Sentence examples of "Holiday Inns" in English

<>
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
And, if you think it's a good idea I would like to facilitate your entry into the Inns of Court. Если вы не против, я поспособствую вашему назначению в суде.
It will do you good to have a holiday. Отпуск тебе не помешает.
They have all those lovely little country inns, and, uh, cozy fires, and sticky maple syrup that gets everywhere. Все это симпатичные маленькие пригородные таверны, и, уютные камины, и липкий кленовый сироп который повсюду.
It is a holiday tomorrow. Завтра выходной.
I'm sure one day I'll be staying in each and every one of you inns. Уверен, однажды я смогу остановиться в открытых всеми вами гостиницах.
It's Spain that they are going to on holiday. Это в Испанию они собираются поехать в отпуск.
Secondly, there are 82 hotels, motels, inns, and B&Bs in the area that are female managed or owned. А во-вторых, в округе 82 отеля, мотеля и гостиниц, которыми владеют или управляют женщины.
I didn't go anywhere during the holiday. В выходные я никуда не ходил.
This is specific to opening small inns, bed and breakfasts. Семинар посвящен маленьким гостиницам, мотелям.
You are in need of a holiday. Тебе нужно взять выходной.
Linen and sundries, pomade and foot powder, various inns and dwelling houses in and of our three-day ride, and to maintain the company of our horse. Белье и прочее, масла и порошок для ступней, постоялые дворы и дома, где останавливались в течении трехдневной поездки, содержание наших лошадей.
Everyone knows and loves this holiday. Все знают и любят этот праздник.
I started out with one ale, and now, I supply more than half the inns and hostelries of the city. Я начинал с одного эля, а теперь я поставщик в половине гостиниц и постоялых дворов города.
It looks as though we shall have to go without a holiday this year. Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.
What Edmund Burke defined as a group’s attachment to “the inns and resting places of the human spirit” – that is, ethnic, religious, and community ties – would have been a much more powerful mobilizing force for an independence movement. То, что Эдмунд Берк определил как привязанность групп к «барам и другим местам для отдыха человеческой души» – то есть, этнические, религиозные и общинные связи – могло бы послужить гораздо более мощной мобилизующей силой для движения за независимость.
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд.
For migration control purposes, the Migration Police conduct inspections of hotels, inns, lodging houses, guest houses, motels and the like. Для осуществления контроля специальная миграционная полиция проводит проверки гостиниц, пансионатов, домов отдыха, гостиниц квартирного типа, мотелей и т.д.
The doctor advised that she take a holiday. Врач посоветовал ей взять выходной.
Controls were also tightened in connection with aliens staying in hotels, inns and private homes, the registration of whom is required by law; moreover, employment agents for domestic help are required to report any foreign residents to the Aliens Section of the Ministry of the Interior. Кроме того, был усилен контроль за иностранцами, которые проживают в гостиницах и частных домах и регистрация которых является обязательной по закону; агенты по найму прислуги должны сообщать об иностранных гражданах в Отдел по делам иностранцев министерства внутренних дел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.