Usage examples of "Homeland" in English with translation to Russian

<>
Translations: all280 родина141 other translations139
I want quotes from evacuees and Homeland Security. Мне нужны комментарии от эвакуированных и от службы национальной безопасности.
The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, — оранжевый.
Kelly, the retired four-star Marine general who in late July 2017 switched from Secretary of Homeland Security to White House chief of staff, has established some order in the West Wing. Келли, отставной четырёхзвёздный генерал морской пехоты, перешедший в конце июля 2017 года с поста министра внутренней безопасности США на должность руководителя аппарат Белого дома, навёл некоторый порядок в Западном крыле.
We must seek out modern technologies to protect civil aviation and homeland security, to combat the risks of the proliferation of weapons of mass destruction into the hands of terror organizations, to develop municipal responses, to share the experiences of medical first responders, and to seek channels for inter-religious cooperation. Мы должны использовать современную технологию для защиты гражданской авиации и обеспечения государственной безопасности, для борьбы с риском распространения оружия массового уничтожения и его попадания в руки террористических организаций, для разработки мер реагирования на муниципальном уровне, для обмена опытом в оказании первой медицинской помощи и для установления каналов межконфессионального сотрудничества.
Here are our passports, visas, and Homeland Security permission slips. Вот наши паспорта, визы, и справки из Министерства национальной безопасности.
Why do we have a Department of Homeland Security, but not a Department of Economic Security? Почему у нас есть Министерство национальной безопасности, но нет Министерства экономической безопасности?
A Homeland Security employee just tried to commit an act of terrorism. Работник Национальной безопасности пытался совершить террористический акт.
Luckily for us, the Department of Homeland Security keeps track of this sort of thing and provides a wealth of statistics on immigration and citizenship. К счастью для нас, Министерство национальной безопасности ведет учет такого рода явлений и может предоставить нам массу статистических данных, касающихся иммиграции и гражданства.
I ran the patch that Melanie described through a Homeland Security database. Я прогнала рисунок нашивки, которую Мелани описала, через базу данных Национальной безопасности.
Although the representative of the host country had placed the blame on the airline personnel, the airlines had denied it, making it clear that the Department of Homeland Security, not the airlines, was responsible for the decision. Несмотря на то что представитель страны пребывания возложил всю ответственность на персонал авиакомпаний, последние эту вину отрицали и прямо давали понять, что такое решение принимали не они, а Министерство национальной безопасности.
Couple years ago he forged a passport for the head of homeland security. Несколько лет назад он подделывал паспорта для руководителя Национальной Безопасности.
Since the United States submitted the Initial Report and subsequent to the terrorist attacks of September 11, 2001, the United States Government restructured several agencies within the Executive Branch, creating the U.S. Department of Homeland Security (DHS). В период после представления Соединенными Штатами первоначального доклада и с учетом террористического нападения 11 сентября 2001 года правительство Соединенных Штатов реорганизовало несколько исполнительных ведомств, создав министерство национальной безопасности (МНБ). См.
FEMA was downsized and downgraded from a cabinet position, then placed under the Department of Homeland Security. FEMA подверглась сокращению штатов, была понижена с кабинетного уровня и подчинена Департаменту национальной безопасности.
The Department of Homeland Security also includes the U.S. Secret Service (formerly within U.S. Department of the Treasury), the U.S. Coast Guard (formerly within U.S. Department of Transportation), and U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS). В структуру министерства национальной безопасности также входят Секретная служба США (ранее в составе министерства финансов), Служба береговой охраны Соединенных Штатов (ранее в составе министерства транспорта) и Бюро по вопросам гражданства и иммиграции, исполняющее функции предоставления иммиграционных прав и услуг, входившие в круг ведения бывшей Службы иммиграции и натурализации (ранее в структуре министерства юстиции).
I let the local Homeland Security office know that I was dropping by and leaving that document there. Я доложу в местное отделение Национальной Безопасности что заходил и оставил тебе документ.
The military expenditures (actual outlays) are of the individual military departments (Army, Naval, Air Force) and the defence agencies within the Department of Defense, as well as the Department of Energy (for defence nuclear programmes) and the Department of Homeland Security (for defence-related activities). Военные расходы (фактические расходы) состоят из расходов отдельных военных министерств (сухопутных войск, военно-морских сил, военно-воздушных сил) и оборонных агентств в составе министерства обороны, а также министерства энергетики (на оборонные ядерные программы) и министерства национальной безопасности (на связанные с обороной мероприятия).
Since 2001, billions of dollars were shifted from disaster relief to homeland security and the war in Iraq. С 2001 года миллиарды долларов были переброшены с программ предотвращения и устранения последствий стихийных бедствий на национальную безопасность и войну в Ираке.
Department of Homeland Security (DHS)- DHS's Office for Civil Rights and Civil Liberties (CRCL) is also committed to providing Convention-related training for its personnel, as well as for its federal, state, and local partners, through the development of the DHS CRCL Civil Liberties Institute. Министерство национальной безопасности (МНБ)- Управлению МНБ по гражданским правам и свободам (УГПС) также поручено обеспечивать подготовку своих сотрудников по вопросам, связанным с Конвенцией, а также своих федеральных, действующих на уровне штатов и местных партнеров в рамках расширения деятельности Института УГПС МНБ по гражданским свободам.
Investigation, prevention and detection of crimes with terrorist nature are the highest priority task of Homeland Security Agency (ABW). Расследование, предотвращение и выявление преступлений террористического характера входят в число важнейших задач Службы национальной безопасности (СНБ).
On 4 April 2008 the Department of Homeland Security, through the United States Coast Guard, issued new security regulations for ships arriving in United States territory from certain countries, including Cuba, as the current regulations were considered to be ineffective in complying with anti-terrorist measures. 4 апреля 2008 года министерство национальной безопасности, а именно Служба береговой охраны Соединенных Штатов Америки, выпустило новые инструкции по обеспечению безопасности, касающиеся заходящих в территориальные воды Соединенных Штатов Америки судов из некоторых стран, включая Кубу, с тем чтобы повысить «эффективность мер по линии проведения антитеррористической деятельности».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!