Sentence examples of "Intimacy" in English

<>
How the Internet enables intimacy Как интернет способствует человеческой близости
First, it's a new fear of intimacy. Во-первых, это новый страх интимности.
Intimacy and vulnerability are directly connected. Близость и незащищенность напрямую связаны.
“It's a desire for intimacy, to go back to values,” she told the International Herald Tribune. «Это – желание интимности, возвращения к ценностям», - сказала она в интервью газете International Herald Tribune.
Women get intimacy from face-to-face talking. Психологическая близость у женщин формируется во время откровенного разговора.
Intimacy means physical, emotional connection with somebody else - and especially with somebody of the opposite sex who gives off ambiguous, contradictory, phosphorescent signals. Интимность означает физическую, эмоциональную связь с кем-то другим - и особенно с кем-то противоположного пола, кто подает нам неоднозначные, противоречивые, светящиеся сигналы.
So we have this thing called ambient intimacy. Мы получили вещь, называемую "внешней близостью."
Much of its allure depends on the perceived intimacy and authenticity that comes with somebody talking to you from his bedroom, a contrast to scripted state media broadcasts. Большая часть очарования этого явления связана с ощущением интимности и искренности, которое возникает, когда кто-то просто разговаривает с тобой, сидя в своей спальне, что контрастирует со снятыми по четкому сценарию государственными трансляциями.
Cancer, I found, is a passport to intimacy. Рак, оказывается, это пропуск к близости.
So, in order to get the intimacy, to share that experience with you, the guys - the two most popular mounts - there was a camera on the turret, the gun turret, and then on the dashboard of the Humvee. Так что ради особой интимности, для того что-бы разделить с вами впечатления, камеры были установлены в двух самых используемых точках - на артиллерийской башне, и на приборном щитке Хаммера.
Intimacy needs safety and encouragement to thrive, and vanishes with criticism. Для создания атмосферы близости нужно ощущение безопасности и ободрения, а от критики оно исчезает.
Now, on the other hand, anything that promotes intimacy is healing. С другой стороны, все, что связано с близостью, лечит.
There’s nothing like the joy of intimacy that results from vulnerability. Нет ничего лучше радости от близости, которая вытекает из открытости и ранимости.
Self-care is a profound act for opening the door to intimacy. Забота о себе - важное действие, открывающее путь к близости между людьми.
And why does good intimacy not guarantee good sex, contrary to popular belief? И почему хорошая близость не гарантирует хорошего секса, вопреки распространённому мнению?
And you don't think I can achieve the required intimacy via text messaging? И ты не думаешь, что я смогу достичь требуемого уровня близости через обмен текстовыми сообщениями?
We can do it through intimacy, through friendship, through prayer, through walking in nature. Мы можем это сделать с помощью близости, дружбы, молитвы, прогулок на природе.
Of course, a history of intimacy does not preclude separation, as divorce lawyers can attest. Несомненно, история близости не исключает возможности разделения, как могут подтвердить адвокаты по бракоразводным делам.
Fortunately, any woman can learn intimacy skills and use them to create trust, tenderness and connection. К счастью, любая женщина в состоянии научиться выстраивать интимные отношения и использовать близость для создания атмосферы доверия, нежности и взаимопонимания.
A bedroom, the place where people share intimacy, where life itself is conceived, became a battlefield. Спальня, место где люди разделяют близость, где зарождается жизнь, стало местом битвы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.