Sentence examples of "Issue" in English

<>
It is a controversial issue. - Это противоречивый вопрос.
Type of data or issue Тип данных или проблемы
Instead, advanced countries should issue them first. Вместо этого нужно сделать так, чтобы первыми их выпустили развитые страны.
The court declined to issue a preliminary injunction. Суд отказался издать предварительный запрет.
This can vary depending on the bank and state of issue. Этот срок зависит от банка и страны, где был выдан чек.
Allows organizations to issue their own certificates. Позволяет организациям выдавать собственные сертификаты.
Because there seems to be an issue. Тем более что похоже, эти отношения ужасны.
Miniseries issue two, page 22. Второй выпуск мини-эпизодов, страница 22.
Issue import fiscal documents for services. Финансовые документы импорта выдачи для услуг.
E new issue of Flash is out. Вышел новый номер Флеша.
We did a whole issue on it. Мы посвящали этому целый номер.
This solution was not framed as a "women's issue," but as a family benefit. Данное решение было оформлено не как "женская проблема", а как семейная льгота.
Each year, Hungary issued a statistical pocket book on the situation of women and men, and the most recent issue had contained a separate chapter on Roma women. В Венгрии ежегодно издается карманный статистический справочник о положении женщин и мужчин, и недавно в него в качестве отдельной главы были помещены материалы, касающиеся цыганок.
It was basically a regenerative medicine issue. В основном, это было издание о регенеративной медицине.
In fact, the trade imbalance is more complicated than the currency issue per se. Фактически, торговый дисбаланс является более запутанным, чем сама по себе эмиссия денег.
Addressed issue causing Print all linked documents to not work in Internet Explorer 11. Устранена проблема, из-за которой параметр "Печатать связанные документы" не работал в Internet Explorer 11.
There is no doubt that the result makes a mockery of the jibe that Sonia Gandhi's foreign origin issue make her unfit to rule, a charge NDA leaders had built their campaign on. Безусловно, исход выборов делает нелепыми сомнения, будто рождение Сони Ганди за рубежом может стать помехой ее приходу к власти - обвинение, ставшее основой кампании НДА.
Therefore, the funding source value remains at zero until the inventory issue is posted. Следовательно, значение источника финансирования остается на нуле до тех пор, пока не будет разнесен отпуск запасов.
The new EU members from Central and Eastern Europe, in particular, have a big stake in how the issue plays out. Для новых стран-членов ЕС из Центральной и Восточной Европы, в частности, очень важно то, чем кончится это дело.
In the 1099 box field, select the 1099 box code for the original issue discount (OID). В поле Ячейка 1099 выберите код ячейки формы 1099 для первоначальной эмиссионной скидки (OID).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.