Sentence examples of "Keep" in English with translation "соблюдать"

<>
We must keep the law. Мы должны соблюдать закон.
Everyone must keep the law. Все должны соблюдать закон.
Whatever happens, you must keep calm. Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие.
You have to keep an open mind. Приходится соблюдать беспристрастность.
Can't seem to keep regular hours. Не могу соблюдать режим сна.
We take every precaution to keep it contained. Мы соблюдаем все меры предосторожности.
You ought to keep quiet when people are talking. Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.
Will I have to keep to a special diet? Должен ли я соблюдать особую диету?
Keep a safe distance when using the camera flash. При использовании вспышки камеры соблюдайте безопасное расстояние.
Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets. Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных.
Always keep your attention on the road safety while driving. Всегда соблюдайте правила дорожного движения.
Keep these tips in mind when you position your console: Соблюдайте эти советы при размещении консоли.
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated. Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки.
To protect your account, keep your account details and password confidential. С целью защиты своей учетной записи соблюдайте конфиденциальность данных учетной записи и паролей.
The Ukrainian elite doesn't believe Putin will keep his end of the bargain. Украинская элита не верит, что Путин будет соблюдать свою часть договоренностей.
Our family wants to keep a low profile, to avoid vengeance of the enemies. Наша семья вынуждена соблюдать скромность, чтобы избежать мести врагов.
We need your help to keep Facebook safe, which includes the following commitments by you: Нам нужна и ваша помощь, которая подразумевает соблюдение следующих правил:
Keep in mind that there are a few requirements when promoting through the Instagram app: Помните, что при продвижении публикации через приложение Instagram нужно соблюдать некоторые требования.
The Clinton campaign, too, wanted to keep a distance between the dirt-digging and the candidate. Штаб Клинтон тоже старался соблюдать дистанцию между грязекопателями и своим кандидатом.
Far from having too much math, economists need more, in order to "keep the logic straight." Хотя у экономистов и нет значительных математических данных, всё же им требуется нечто большее, чтобы "соблюдать логику".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.