Sentence examples of "Keep" in English with translation "соблюдать"
Translations:
all13137
сохранять1462
держать1296
продолжать1002
удерживать478
оставаться465
хранить445
вести403
оставлять370
сохраняться356
выполнять307
сдерживать287
содержать197
работать169
управлять160
храниться148
держаться132
соблюдать105
защищать101
жить85
придерживаться67
не допускать60
хранение45
вестись35
содержание23
удержаться20
держаться в стороне18
выдерживать16
удерживаться16
продержать16
поберечь10
выдерживаться4
справлять1
other translations4838
You ought to keep quiet when people are talking.
Ты должен соблюдать тишину, когда люди разговаривают.
Keep a safe distance when using the camera flash.
При использовании вспышки камеры соблюдайте безопасное расстояние.
Keep sufficient distance from other players, bystanders, and pets.
Соблюдайте дистанцию от других игроков, зрителей и домашних животных.
Always keep your attention on the road safety while driving.
Всегда соблюдайте правила дорожного движения.
Keep these tips in mind when you position your console:
Соблюдайте эти советы при размещении консоли.
We urgently request that you keep to the delivery times stipulated.
Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки.
To protect your account, keep your account details and password confidential.
С целью защиты своей учетной записи соблюдайте конфиденциальность данных учетной записи и паролей.
The Ukrainian elite doesn't believe Putin will keep his end of the bargain.
Украинская элита не верит, что Путин будет соблюдать свою часть договоренностей.
Our family wants to keep a low profile, to avoid vengeance of the enemies.
Наша семья вынуждена соблюдать скромность, чтобы избежать мести врагов.
We need your help to keep Facebook safe, which includes the following commitments by you:
Нам нужна и ваша помощь, которая подразумевает соблюдение следующих правил:
Keep in mind that there are a few requirements when promoting through the Instagram app:
Помните, что при продвижении публикации через приложение Instagram нужно соблюдать некоторые требования.
The Clinton campaign, too, wanted to keep a distance between the dirt-digging and the candidate.
Штаб Клинтон тоже старался соблюдать дистанцию между грязекопателями и своим кандидатом.
Far from having too much math, economists need more, in order to "keep the logic straight."
Хотя у экономистов и нет значительных математических данных, всё же им требуется нечто большее, чтобы "соблюдать логику".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert