Exemplos de uso de "Keep" em inglês com tradução "жить"

<>
Keep on keeping on, and live fast, die young. Дыши в том же духе, живи в темпе, умри молодым.
Well, whoever lives here really wants to keep people out. Ну, кто бы здесь не жил, он явно хочет держаться подальше от людей.
And I'll need some good memories to keep me going in there. И мне понадобятся хорошие воспоминания, чтобы жить потом.
I can't keep living in a house filled with your wife's things. Я не могу продолжать жить в доме полным вещей твоей жены.
Back home, the papers and the telly keep saying we haven't got long to live. Там дома в газетах и по телевизору говорят, что жить нам осталось недолго.
First of all, you'll keep this room neat and tidy, As if nobody lived here. Во-первых, вы будете содержать эту комнату в порядке и чистоте, так, как будто здесь никто никогда не жил.
Look, if you want to keep living large, you better get your head in the game. Слушай, если хочешь продолжать хорошо жить, тебе лучше погрузить в эту игру с головой.
I urged them to leave and live obscurely in the country where they could keep themselves alive. Я посоветовал им уехать и жить неприметно в сельской местности чтобы сохранить себе жизнь.
I want us to someday live somewhere with fresh air and trees and keep chickens or something. Я хочу когда-нибудь жить в месте со свежим воздухом и деревьями, разводить куриц или что-то еще.
Everything has that will to survive, to fight, to push through that mental barrier and to keep going. У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить.
We met a year ago when my accountant suggested I get roommates to keep the IRS off my back. Мы познакомились год назад, мой бухгалтер посоветовал жить с соседями, чтобы не иметь головной боли с Налоговой службой.
We all know how difficult it is to keep kids interested, living in this fast-paced, flip-phone, DVD world. Мы все знаем, как сложно поддерживать интерес детей, живущих в этом быстро развивающемся мире телефонов-раскладушек и DVD.
"That pretty much means I can overcome whatever ills I have in my life so I can keep going after that." "Это в значительной степени означает, что я могу преодолеть любые беды, которые случаются в моей жизни, так что после них я могу продолжать жить".
From now on, we must live as eunuchs, destroy compromising documents and keep our mouths shut until we see better days. С этого момента мы должны жить как евнухи, уничтожить компрометирующие документы и рот на замок до лучших дней.
It should acknowledge the processes that keep certain individuals and groups in poverty and that deny them the basic rights of citizens. Следует принять во внимание те процессы, из-за которых определенные люди и группы живут в бедности и лишены базовых гражданских прав.
We live, my family and I, in the country about 15 miles out, so I keep a little flat here in Brumley. Я и моя семья живем в загородном доме, миль пятнадцать отсюда поэтому я снимаю здесь, в Брамли, квартирку.
I keep saying, "Nets, you live in the past while I'll create the future, and when I'm done, you can study about it." Я постоянно говорю: "Нэти, ты живёшь в прошлом, а я создаю будущее. Когда я закончу, ты можешь это изучать".
Okay, if we keep living in fear of the worst case scenario happening every time we're apart, we'll never break our co-dependency. Если мы так и будем жить в страхе, что случится что-то ужасное, когда мы не вместе, мы так и будем зависеть друг от друга.
Instead of rejoicing in the liberal order, those of us who have the pleasure of living under it have had to struggle to keep it intact and strong. Вместо того чтобы радоваться либеральному порядку, те из нас, кто имеет счастье жить под его властью, начали борьбу за сохранение его нерушимости и прочности.
Oh, because I haven't slept in weeks, because I live in chaos with a bunch of people who keep nicking my things and stay up all night, dancing. О, потому что я неделями не сплю, потому что я живу в хаосе с кучкой людей, которые крадут мои вещи, не спят и танцуют ночь напролёт.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!