Sentence examples of "Lady" in English with translation "дамочка"

<>
Lady, you are a jinx! Дамочка, вы колдунья!
The lady has deep pockets. У этой дамочки толстый кошелек.
This is a set-up, lady. Это подстава, дамочка.
"cougar" means older lady with a large sexual appetite. "пума" - это зрелая дамочка с неуёмным сексуальным аппетитом.
I could have sneaked off and killed the lady. Я могла прокрасться и убить дамочку.
You can slap my wrists until they're bloody, lady. Можете меня бить по рукам до крови, дамочка.
What the hell kinda mind games are you playing, lady? Что за долбанные игры разума, дамочка?
I'll save my hard feelings for my lady friends. Я приберегу обиду для дамочек.
The lady needs to know that we love Maw Maw unconventionally. Этой дамочке надо узнать, что мы любим Момо вопреки всему.
Nobody said to wave the walkie-talkie like a pom-pom, lady. Никто не говорил вам доставать передатчик, дамочка.
Look, lady, I just saw a guy get turned into chowder today. Послушайте, дамочка, не далее, как сегодня я видел парня, превратившегося в суп.
I feel bad for you, lady, That you got this-this death wish. Жаль тебя, дамочка, Что у тебя есть желание умереть.
Lady, as we speak, I am looking at a resident of Carvel, Pennsylvania. Дамочка, пока мы беседуем, я как раз смотрю на жителя городка Карвел, штат Пенсильвания.
He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles. Он расскажет дамочке из ЦКЗ всё о Бедах.
It's the little old lady that lives in a shoe, and then this thing - the title of that was, "There Goes the Neighborhood." Пожилая дамочка, которая живёт в ботинке, а потом вот эта штука - её название "И вот наступает соседство".
I'm not some crazy lady that calls the cops on her boyfriend, and then tries to attack them when they take him away. Я не сумасшедшая дамочка, которая сдает копам своего бойфренда, и потом пытается прогнать их, когда они приходят, чтобы повязать его.
Gettin 'these jackets back, ladies. Вернём наши кители, дамочки.
Ladies, where's the party tonight? Дамочки, где мы сегодня тусим?
And a dab hand with the ladies! И он - мастак с дамочками!
Drink up while it's cold, ladies. Пейте пока холодное, дамочки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!