Ejemplos del uso de "Loaves and Fishes" en inglés
Each year, uncounted skeletons of dinosaurs and fossil mammals and fishes are whisked through airport customs and sold to the highest bidder.
Ежегодно бессчетное количество скелетов динозавров и ископаемых млекопитающих и рыб проскальзывает через таможни аэропортов и продается на торгах по всему миру.
And those fishes that you see right now are new species.
А все эти рыбы, которых вы сейчас видите, являются новыми видами.
This requires more than discussion about how health care money is spent because this can force doctors and patients to fight over crumbs when what is needed is bigger loaves (budgets)!
Это требует больше, чем обсуждения, как тратятся деньги на здравоохранение, поскольку это может стать причиной борьбы врачей и пациентов за крохи, когда необходимы гораздо большие части пирога (бюджетов)!
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Fishes twice a month in the same area where Gail Langston was found.
Он рыбачит дважды в месяц в том же районе, где было найден тело Гейл Лангстон.
I'd like a sandwich, but I don't feel like eating two whole loaves of bread.
Я хотел бы бутерброд, но мне не охота есть две целые буханки хлеба.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Avalon can tell you how he fishes for names, how he leads his subjects to reveal the answers that he needs.
Авалон может тебе рассказать, как он выуживает секреты, как заставляет людей говорить о том, о чем ему надо.
Then, I'd be up on deck taking a sun bath and getting 75 percent, while you went below and played footsies with the fishes.
И тогда бы я валялся на палубе, загорал и имел бы 75 процентов, пока ты под водой заигрывал бы с рыбами.
Vin, get him a couple loaves of bread, couple half-gallons of milk.
Вин, дай ему пару буханок хлеба, несколько пакетов молока.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Say to, and in business all operations Wear the titles of fishes?
Скажите, а в бизнесе все операции носят названия рыб?
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad