Sentence examples of "Lose" in English with translation "лишаться"

<>
You lose the institutional imperative. Вы лишаетесь институционального императива.
Hold your tongue, sir, or lose it. Попридержите язык сэр, не то вы его лишитесь.
If we lose Busta Lime, I cannot control! Если лишимся Баста лайм, не смогу управлять!
You lay a finger on her, you lose a hand. Тронешь её пальцем - лишишься руки.
If he lost, the owner would lose his initial bet. Если бы он проиграл, то делающий ставку лишился бы поставленной суммы.
But all play and no work and you lose your job. Но только играй и не работай, и ты лишишься своей работы.
That's like having to lose one of my butt cheeks. Для меня это все равно, что лишиться одной ягодицы.
If you do not ascend the throne, you will lose your life. Но если вы не унаследуете престол, вы лишитесь жизни.
If you lose this building, I could be out of a job. Если ты потеряешь это здание, я могу лишиться работы.
If you try, you're gonna lose your mind and your health. А если попытаешься, лишишься рассудка и здоровья.
If we lose our towel boy, who's gonna pick up my jockstrap '? Если мы лишимся нашего носильщика полотенец, кто будет подбирать мой бандаж?
If it's known that she helped the Prince, I may lose my life! Если станет известно, что она помогала принцу, я могу и жизни лишиться!
International organizations that fail to take advantage of these developments may lose credibility and importance. Международные организации, не способные к таким переменам, могут утратить свою значимость и лишиться доверия к себе.
The world is likely to lose one third of its arable land by the end of the century. К концу этого столетия мир, по всей вероятности, лишится трети пахотных земель.
In any part of Mesopotamia presently controlled by the Islamic State (ISIS), practicing Christians would lose their heads. В любой из частей Месопотамии, находящихся сейчас под контролем Исламского государства (ИГИЛ), те, кто соблюдают христианские обряды, могут лишиться головы.
Growth will be enhanced, but workers may be worse off - and not just those who lose their jobs. Рост ускорится, но труженикам не станет лучше - и не только тем, кто лишится работы.
Indeed, the ROK would be foolish to become self-sufficient and lose the aid of the world's superpower. На самом деле, зачем Корее становиться самодостаточной и лишаться из-за этого помощи мировой сверхдержавы?
EAs will lose their licences if they accumulate 12 or more demerit points within a one-year licensing period. Кадровое агентство лишается своей лицензии в случае, если оно набирает 12 или более штрафных баллов в течение одного года лицензионного периода.
If we're away from our desks for too long, they'll update our computers, and we'll lose Minesweeper. Если будем уходить слишком надолго, нам обновят компьютеры, и мы лишимся "Сапера".
And lest they protest too loudly, non-governmental organizations have been warned that they may lose their license to operate. А неправительственные организации были предупреждены, что если они не утихомирят свои протесты, то могут лишиться легального статуса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!