Verwendungsbeispiele von "Louder" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
This heartbeat is louder than death. Стук моего сердца громче, чем смерть.
The harder it becomes to discern any rationality in the Bush administration's actions, the louder the rumor mill grinds. Чем труднее становится усмотреть присутствие здравого смысла в действиях администрации Буша, тем сильнее работает "мельница слухов".
Indeed, actions speak louder than words: Действительно, дела говорят громче слов:
Louder please, I cannot hear well. Громче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу.
You can put it louder if you can. Можно сделать чуть громче.
The higher the number, the louder the voice. Чем больше число, тем громче голос.
Can you talk louder? I didn't hear you. Можешь говорить громче? Я тебя не услышал.
Your war drum ain't louder than this breath. Твой барабан войны не громче, чем это дыхание.
The choice seems obvious, but our actions speak louder than words. Выбор кажется очевидным, но наши действия говорят громче, чем слова.
That is why our actions must speak louder than our words. Но именно поэтому наши действия должны звучать громче, чем слова.
For a louder voice, select a number in the Set Volume list. Чтобы сделать голос громче, выберите номер в списке Задать громкость.
It's louder than noise at a range of a thousand kilometers. Он громче шума на расстоянии тысячи километров.
These voices are likely to become louder if Papadopoulos is re-elected. Вероятно, эти заявления станут громче, если Пападопулос будет переизбран.
We know that, as it falls in, it gets faster and it gets louder. Мы знаем, что по мере поглощения дыры, он становится все быстрее и громче.
The Palestinian cause will now resonate louder than ever in the central squares of Cairo, Amman, and Ankara. Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда-либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары.
On the contrary, in the face of dictatorship, I have an obligation to raise my voice even louder. Наоборот, перед лицом диктатуры я просто обязан говорить ещё громче.
And if you push this little button here, you engage the sports exhaust system, which makes it even louder. И если нажать эту маленькую кнопку, вы изменяете спортивную выхлопную систему, и он становится еще громче.
But as the shouting match over ghost guns gets louder, few of the shouters have actually tried to make one. Но хотя крики по поводу винтовок-призраков становятся все громче, мало кто из крикунов пытался реально изготовить такое оружие.
Because my ma woul said that about 80 decibels louder and the phrases "before I" and "don't make me" Потому что моя мама прокричала бы это на 80 децибел громче, при этом добавляя фразы "прежде чем я"
As Europe struggles to save the euro, the chorus of complaints about weak leadership in the world’s major economies grows louder. Сейчас, когда ЕС всеми силами пытается спасти евро, хор жалоб на слабость руководства в крупнейших экономиках мира становится все громче.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!