Sentence examples of "Lucas" in English
You know full well Megan admitted to killing Lucas on the beach.
Вы прекрасно знаете, что Меган призналась, что убила мужа на пляже.
Mr. Lucas (Angola): Mr. President, we thank you for convening this meeting on the situation in Bougainville.
Г-н Лукаш (Ангола) (говорит по-английски): Г-н Председатель, мы хотели бы поблагодарить Вас за созыв этого заседания по положению в Бугенвиле.
The Australian federal opposition has attacked the Howard government following four incidents in a week at the HIFAR nuclear research reactor in Lucas Heights, South of Sydney.
Австралийская федеральная оппозиция обрушилась с критикой на правительство Говарда (Howard) после четырёх инцидентов, произошедших за неделю на ядерном исследовательском реакторе HIFAR в Lucas Heights, южнее Сиднея.
Mr. Lucas (Angola): The Security Council is again holding an emergency session, for the second time in less than a month, to consider the critical situation in Palestine.
Г-н Лукаш (Ангола) (говорит по-английски): Совет Безопасности вновь проводит чрезвычайное заседание — во второй раз в течение менее, чем одного месяца — для рассмотрения критической ситуации в Палестине.
Mr. Lucas (Angola): Madam President, I wish at the outset to welcome you and to express my delegation's appreciation to the Philippine delegation for convening this important meeting on the role of civil society in post-conflict peace-building.
Г-н Лукаш (Ангола) (говорит по-английски): Г-жа Председатель, прежде всего позвольте мне приветствовать Вас и выразить признательность делегации Филиппин за созыв этого важного заседания по вопросу о роли гражданского общества в постконфликтном миростроительстве.
Mr. Lucas (Angola): The Security Council is meeting today to consider the quarterly report of the Chairman of the Counter-Terrorism Committee (CTC) and its 90-day work programme, until the end of 2003, which my delegation fully endorses as a real contribution to the global fight against terrorism.
Г-н Лукаш (Ангола) (говорит по-английски): Совет Безопасности проводит сегодняшнее заседание для рассмотрения квартального доклада Председателя Контртеррористического комитета (КТК) и его программы работы на 90-дневный период до конца 2003 года, которую моя делегация полностью одобряет и рассматривает как реальный вклад в глобальную борьбу против терроризма.
This outcome is more likely when the number of emigrants is low in relation to the labour force, when those departing were mostly unemployed or underemployed and when they can be replaced via internal migration or training without a significant reduction in worker quality, as with the cases of Bangladesh, India, Indonesia and Sri Lanka (Lucas, 2005).
Этот вариант наиболее вероятен, если численность эмигрантов по отношению к численности рабочей силы невелика, а уезжающие в большинстве своем не были заняты или были заняты частично и их можно заменить за счет внутренней миграции или профессиональной подготовки без существенной потери качества, что характерно, в частности, для Бангладеш, Индии, Индонезии и Шри-Ланки (Lucas, 2005).
In addition, on 3 May, the Asociacíón Reconciliación para la Justicia (“Reconciliation for Justice” Association), comprised of witnesses who had survived massacres, on the advice of the Human Rights Legal Action Centre, filed charges in the Guatemalan courts against three retired generals who had been part of the army high command, including Fernando Romeo Lucas García, former head of State, for a number of massacres committed in the 1980s.
Кроме того, Ассоциация за примирение во имя справедливости, членами которой являются свидетели, пережившие массовые убийства, и которая получает консультативную помощь от Юридического центра защиты прав человека, подала 3 мая заявление в гватемальские суды с жалобой на трех отставных генералов, входивших в состав высшего армейского командования, в частности на Фернандо Ромео Лукасса Гарсию, бывшего главу государства, обвинив их в массовых убийствах, совершенных в 80-х годах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert