Sentence examples of "Machines" in English with translation "станок"

<>
He's by the milling machines. В зале со станками.
There was basically a factory of industrial machines. Тот ядерный объект представлял собой фабрику с промышленными станками.
Cars, buildings and machines are becoming much more energy efficient. Автомобили, здания и станки становятся более энергоэффективными.
“Graphite designed or specified for use in Electrical Discharge Machining (EDM) machines «графит, изготовленный или специально предназначенный для использования в станках электроразрядной механической обработки (ЭМО)»;
The five new generation machines are capable of printing 250 page impressions per minute. Эти пять станков нового поколения способны печатать 250 оттисков в минуту.
Many machines, extraction devices, and emission points have meters that record the movements of a substance over time. Многие станки, устройства извлечения и источники выбросов имеют измерительные приборы, которые записывают изменение количества вещества во времени.
“You are not willing to share with us oil well equipment, digitally-guided machine tools or even milking machines. Вы не хотите передавать нам буровое оборудование, станки с числовым программным управлением и даже доильные установки.
It could be more cost efficient to use the original route for large production orders that use high-capacity machines. Наименее затратный способ заключается в том, чтобы использовать исходный маршрут для крупных производственных заказов с применением высокопроизводительных станков.
And instead of installing the large-scale machines used by western producers, they used low-cost CAD/CAM prototyping technology. А вместо установки огромных станков, используемых западными производителями, они использовали недорогую технологию компьютерного прототипирования.
A Washington Post correspondent visited a sock factory and found brand new Italian knitting machines sitting silently, for want of needles. Корреспондент Washington Post, посетив текстильную фабрику по производству носков, обнаружил, что новейшие итальянские швейные станки простаивали из-за отсутствия игл.
That means mixing new capabilities (for example, automation) with ones that you already have (say, cutting machines) to enter completely different markets. Это означает, что, смешивая новые возможности (например, автоматизацию) с теми, которыми вы уже располагаете (например, станки), вы выходите на совершенно другие рынки.
Americans homeowners came to treat their houses as cash machines from which they withdrew equity lines of credit for consumption instead of investment. Американцы стали использовать свои дома, как денежные печатные станки, из которых они получали кредитные средства для потребления, а не инвестиций.
The new generation of “maker” tools like 3-D printers and CNC mills have been lauded as machines that allow anyone to make anything. Инструменты и устройства нового поколения типа 3D принтеров и станков с ЧПУ всячески нахваливают, говоря о том, что с их помощью кто угодно может сделать что угодно.
In 1981, the Japanese company Toshiba sold propeller milling machinery — now relatively common nine-axis CNC milling machines — to the Soviet Union via the Norwegian Kongsberg corporation. В 1981 году японская компания Toshiba через норвежскую корпорацию Kongsberg продала Советскому Союзу станки для обработки винтов — сегодня это относительно распространенные 9-осные фрезерные станки с числовым программным управлением.
Article 286 of the Labour Code makes it compulsory for employers to inform workers of the legal provisions concerning protection against the dangers some machines may pose. Статья 286 Трудового кодекса обязывает работодателя информировать работников о правовых положениях, касающихся защиты от опасности, которую могут представлять собой станки.
The group then inspected all the factories of the company, familiarized itself with the activities of each factory and asked about the new programmed computer numerical control (CNC) machines. Затем группа осмотрела все производственные помещения компании, ознакомилась с деятельностью каждого предприятия и задала вопросы, касающиеся новых станков числового программного управления (ЧПУ).
This is the sum of a nation’s “manufactured capital (roads, buildings, machines and equipment), human capital (skills, education, health) and natural capital (sub-soil resources, ecosystems, the atmosphere).” То есть сумма национального «капитала, полученного в процессе производства (дороги, здания, станки и оборудование), человеческого капитала (навыки, образование, здравоохранение) и природного капитала (недра, экосистема, атмосфера).
With more than 500,000 power looms preparing grey fabrics and 450 dyeing and printing machines engaged in processing synthetic fabrics, Surat accounts for 40% of India’s fabrics exports. В нем работают 500 000 ткацких станков, производящих небеленую ткань, и, кроме того, еще 450 красильных и печатных установок задействованы в производстве синтетических тканей. Доля Сурата в экспорте тканей из Индии составляет 40%.
A period of two weeks for the delivery of three printing machines from Germany to Egypt was deemed to be too short, whereas a period of seven weeks was regarded as reasonable. Двухнедельный срок для поставки трех печатных станков из Германии в Египет был расценен как слишком короткий, в то время как семь недель суд посчитал разумным сроком.
A positioning accuracy for jig boring machines, with " all compensations available ", equal to or less (better) than 3 μm according to ISO 230/2 (1997) or national equivalents along any linear axis; Точность позиционирования для координатно-расточных станков со «всей доступной компенсацией» равную или меньшую (лучшую) 3 мкм в соответствии с международным стандартом ИСО 230/2 (1997) или его национальным эквивалентом вдоль любой линейной оси;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.