Sentence examples of "Mark Allen Shepherd" in English
What all this has meant to investors was spelled out when company president Mark Shepherd, Jr., addressed stockholders at the 1974 annual meeting.
Как все это отражалось на инвесторах, разъяснил президент компании Марк Шеферд-младший в своем обращении к акционерам на ежегодном собрании в 1974 году.
In 2010, he was on the receiving end when, after signing a gas line deal with Bulgaria as prime minister, his counterpart there gifted him with a Bulgarian shepherd.
В 2010 году Путин и сам стал получателем подарка, когда он, будучи премьер-министром, после подписания газовой сделки с Болгарией получил от своего коллеги болгарскую овчарку.
Gone were all mentions of Syrian relief groups that shepherd the aid to civilians in rebel-held areas.
Также были убраны все упоминания о сирийских организациях помощи, которые помогают гражданскому населению в удерживаемых повстанцами районах.
Allen was given a problem that was impossible to solve.
Аллену дали задачу, которую было невозможно решить.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Without bin Laden to serve as their shepherd, it's possible al-Qaida will further fragment.
Без общего руководства бин Ладена «Аль-Каида» может продолжить распадаться.
Mrs Allen was only 18 when she started working at M&S.
Миссис Эллен было всего 18 лет, когда она начала работать в M&S.
One idea might be to create policy mechanisms that could shepherd embattled Western partners like Georgia and Ukraine into NATO; such a move would not guarantee accession, but would complicate Russia’s habits of cultivating separatist proxies to inoculate its neighbors against Euro-Atlantic integration.
Так, можно создать политические механизмы, продвигающие в НАТО опальных западных партнеров, таких как Грузия и Украина; такой шаг не гарантировал бы присоединения, но серьезно помешал России, которая по своему обыкновению использует сепаратистов-посредников, чтобы настраивать своих соседей против евроатлантической интеграции.
European-style bonds typically demand a 21 day consent-solicitation period and a further two weeks if the first bondholder meeting is adjourned and a second required, according to Jonathan Melton, a partner at Allen & Overy in London.
Для облигаций типа евробондов обычно требуется 21 день на получение согласия и еще две недели, если первое собрание владельцев облигаций будет закрыто и потребуется второе. Об этом рассказал партнер из лондонской фирмы Allen & Overy Джонатан Мелтон (Jonathan Melton).
Transformational leadership places the means of change on forceful personalities and visions, and the ability to mobilize and shepherd public opinion.
Есть трансформационное, или преобразующее лидерство, в котором средства для осуществления перемен оказываются в руках действенных и волевых руководителей, имеющих свое видение перспективы.
The CFR independent panel, which was led by former Coast Guard Commandant Thad Allen and former Environmental Protection Agency Administrator Christine Todd Whitman, suggests the U.S. is dropping behind in the international race to build icebreakers and “strongly urges the U.S. Senate” to join the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Независимые участники организованного Советом по международным делам обсуждения, проходившего под руководством командующего силами Береговой охраны Теда Аллена (Thad Allen) и бывшего главы Агентства по охране окружающей среды Кристин Уитмэн (Christine Todd Whitman) пришли к выводу о том, что Соединенные Штаты отстают в международной гонке по строительству ледоколов. Они также «настоятельно призвали Сенат США» присоединиться к Конвенции ООН по Морскому праву.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert