Sentence examples of "Milestones" in English

<>
I showed them the milestones my family. Я покажу все семейные реликвии.
Create a project contract to invoice for milestones [AX 2012] Создание контракта по проекту для выставления счетов по ходу работы [AX 2012]
Here are some fun milestones, going back in time, that you may appreciate: Далее мы приводим некоторые интересные факты, описывающие вселенную в различные моменты ее эволюции:
So unless you ever hit those milestones, My relationship with sam will always trump yours. И пока ты хотя бы в этом со мной не сравняешься, мои отношения с Сэмом всегда будут превосходить твои.
UNICEF will continue to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high-level workplans. ЮНИСЕФ продолжает включать основные показатели и конечные сроки в графики осуществления проектов и генеральные планы работ.
Set up the overall project plan with clear responsibilities, milestones, risk analysis and critical success factors. Составление общего плана, в котором ясно изложены обязанности, основные задачи и важнейшие факторы успеха и содержится анализ рисков;
On competency-based milestones (Luke must levitate stones before he can try levitating his X-Wing fighter). На компетентностных ориентирах (Люк сначала должен научиться поднимать в воздух камни, прежде чем пробовать поднимать в воздух свой истребитель X-Wing).
At that meeting, the CRIC Bureau was identified as an important agent for achieving milestones in between sessions. На этом совещании было сказано, что Бюро КРОК играет важную роль в достижении этапных целей в межсессионные периоды.
The second major task is to set a clear global disarmament action agenda – with credible timelines and milestones. Вторая основная задача заключается в установлении четкой глобальной повестки дня в отношении действий по разоружению ? с достоверными сроками и контрольными точками.
The management response matrices contain evaluation recommendations, managers responsible for their implementation and the relevant milestones and deadlines. В заготовках мер реагирования указываются рекомендации по итогам оценки, руководители, ответственные за их выполнение, и соответствующие целевые показатели и сроки.
So an effective industrial strategy must establish not only an overall timeframe, but also important milestones along the way. В связи с этим в эффективной промышленной стратегии должны устанавливаться не просто общие сроки реализации, но и важные промежуточные рубежи.
In the UK’s case, those milestones should include shorter-term goals and outcomes associated with the Brexit process. Для Великобритании такими рубежами должны стать краткосрочные цели и результаты, связанные с процессом Брексита.
Now we include content in addition to the ID including: statuses, posts, shares, photos, videos, milestones, likes and comments. Теперь в них также содержатся новые материалы: статусы, публикации, перепосты, фото, видео, важные события, отметки «Нравится» и комментарии.
Well, again, what's interesting here is we've lost to the Russians on the first couple of milestones already. И вновь самое интересное то, что мы потерпели поражение по отношению к русским уже в первой паре решающих моментов.
Scientists studying climate change have shown how the problem can be tackled by adopting a clear path with progressive milestones. Ученые, изучающие изменение климата, считают, что данная проблема может быть решена путем утверждения четкой, поэтапной программы.
Software sharing requires long-term commitment, it has to be carefully monitored to assess the progress and risks against specific milestones; обмен программным обеспечением требует долгосрочных обязательств, проведения тщательного мониторинга для оценки прогресса и рисков с установлением конкретных контрольных сроков;
It should do so by setting a concrete goal for a workable development framework with a clear timeline for reaching specific milestones. Ему надо поставить чёткую цель – работоспособная программа развития с чётким графиком достижения конкретных рубежей.
Any achievements you pick up — for milestones in a game, or for special challenges — add to your total gamerscore, yours to keep. Все накопленные достижения — достигнутые уровни или пройденные испытания — добавляются к общему счету игры и сохраняются.
It’s a long, hard road to understanding the human brain, and one of the first milestones in that journey is building a ... database. Дорога, ведущая к пониманию природы человеческого мозга, длинна и трудна. И одна из главных задач на этом пути — создание базы данных.
We encourage further progress on the key milestones contained in the Bonn Agreement, particularly in the lead-up to national elections scheduled for next year. Мы приветствуем дальнейший прогресс в осуществлении ключевых положений, содержащихся в Боннском соглашении, особенно в том, что касается проведения предстоящих в будущем году общенациональных выборов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.