Sentence examples of "Ministry of Culture" in English

<>
Ministry of Culture Russian Federation Presents Министерства культуры Российской Федерации представляют
I'm Shi Dao from the Ministry of Culture. Я Ши Дао, из Министерства Культуры.
A gala concert took place, organized by the Ministry of Culture and Art. В филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры.
In the past these schools operated under the Ministry of Culture, Sport and Youth Affairs. Эти школы в прошлом действовали в рамках министерства культуры, спорта и вопросов молодежи.
Letter from Ministry of Culture of Ukraine to Director of National Art Museum of Ukraine Письмо Министерства культуры Украины директору Национального художественного музея
Financial and technical assistance to the Ministry of Culture for the development of art schools in Cuba; оказана финансовая и техническая помощь министерству культуры в связи с созданием на Кубе художественных школ;
Well, actually it was called the Humor Department of the Censorship Apparatus of Soviet Ministry of Culture. Вообще-то это был отдел юмора аппарата цензуры при советском Министерстве культуры.
In 2002, a bibliography of women organizations in Turkey was prepared in collaboration with the Ministry of Culture. В 2002 году в сотрудничестве с министерством культуры была подготовлена библиография женских организаций в Турции.
Supported by the Czech State Fund For Czech Cinematography And the Ministry of Culture of the Slovak Republic При поддержке Государственного Фонда Чешской Кинематографии и Министерства Культуры Словацкой Республики
Ministry of Culture and Fine Arts has 1,625 staff in total of whom 575 are women (35 %). В штате Министерства культуры и изящных искусств (МКИ) 1625 сотрудников, из которых 575 (35 процентов)- женщины.
The Ministry of Culture and Sport has art schools in Guatemala City and all the country's regions. Министерство культуры и спорта располагает сетью школ художественного творчества в городе Гватемала и во всех районах страны.
Experts of the British Broadcasting Corporation visited Turkmenistan and met with representatives of the Ministry of Culture and Telecommunication. Эксперты Британской теле- и радиовещательной корпорации посетили Туркменистан и встретились с представителями министерства культуры и телерадиовещания.
Polataiko’s controversial Sleeping Beauty exhibition was almost shutdown by the Ukranian Ministry of Culture early in its run. Ранее Министерству культуры Украины практически удалось добиться закрытия противоречивого проекта «Спящая красавица».
The Ministry of Culture is cracking down on young people finding their voices online, but it may have already lost. Министерство культуры расправляется с молодыми людьми, выражающими себя онлайн, но, возможно, борьбу оно уже проиграло
Earlier this summer, the Ministry of Culture cracked down on 30 livestreaming apps without defining what the services had done wrong. Ранее этим летом министерство культуры расправилось с 30 приложениями для стриминга, не объяснив, что же они сделали не так.
A Ministry of Culture, Youth and Sport youth information campaign on cultural heritage started in March and will continue until early May. В марте министерство культуры, по делам молодежи и спорта начало проведение молодежной информационной кампании по вопросам культурного наследия, которая будет продолжаться до начала мая.
There are 49 women directors in the central apparatus of the Ministry of Culture and of teaching establishments in the cultural domain. Число женщин- руководителей центрального аппарата Министерства культуры Республики Таджикистан, учебных заведений сферы культуры составляет 49 человек.
The Ministry of Culture and Tourism conducts folk culture studies with a view to promoting understanding, tolerance and friendship among different cultures. Министерство культуры и туризма занимается изучением народного творчества, стремясь к укреплению взаимопонимания, терпимости и дружбы между представителями разных культур.
Other forms of cultural activity of minorities supported by the Ministry of Culture and Art included songs, national culture, harvest festivals, etc. Другие формы культурной деятельности меньшинств, поддержанные министерством культуры и искусства, включали песенные программы, дни национальной культуры, праздники урожая и т.д.
Samisk Arkiv (the Saami Archive) is a private foundation, but it receives financial support from the Ministry of Culture and Church Affairs. “Samisk arkiv” (Архив саами) является частным фондом, однако он получает финансовую помощь от министерства культуры и по делам церкви.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.