Sentence examples of "Moshe Aviv Tower" in English

<>
TEL AVIV - Police investigations, commissions of inquiry examining the errors committed during the Lebanon war of 2006, repugnance at former President Moshe Katsav's alleged sex crimes, and now Prime Minister Ehud Olmert's announcement that, with charges of corruption swirling about him, he will resign in September: ТЕЛЬ-АВИВ - Полицейские расследования, комиссии по расследованию ошибок, совершенных во время ливанской войны 2006 года, несовместимость с занимаемым постом бывшего президента Моше Кацава ввиду предполагаемых сексуальных преступлений, сегодняшние заявления премьер-министра Эхуда Олмерта в связи с обвинениями в коррупции, которые крутятся вокруг него, о том, что он уйдет в отставку в сентябре:
Turning to the right, you will see a white tower. Повернув направо, вы увидите белую башню.
They are leaving Cairo today heading for Tel Aviv. Сегодня они отправятся из Каира в Тель-Авив.
In 2006, Putin memorably told Israeli Prime Minister Ehud Olmert to say hi to then-president Moshe Katsav, accused of raping and sexually harassing women: В 2006 году Путин, как известно, попросил премьер-министра Израиля Эхуда Ольмерта (Ehud Olmert) передать привет тогдашнему президенту Моше Кацаву (Moshe Katsav), которого обвинили в изнасиловании и сексуальных домогательствах в отношении женщин:
Do you know where Tokyo Tower is? Знаешь, где находится Токийская башня?
With the rest of the Arab world becoming more democratic, depriving Palestinians of their right to self-determination is creating a powder keg that is bound one day to explode in the territories occupied by Israel - much as a bus exploded in Tel Aviv this week. По мере наступления демократических перемен в арабских странах, лишение палестинцев права на самоопределение представляет собой бомбу замедленного действия, которая рано или поздно взорвется на оккупированных Израилем территориях, подобно автобусу, взорванному в Тель-Авиве на этой неделе.
Just over a decade ago, Putin himself was caught making light of sexual assault with then-Israeli President Moshe Katsav, who was accused — and later convicted — of raping an employee. Чуть больше 10 лет назад и сам Путин попался на легкомысленном отношении к сексуальным домогательствам, когда израильского президента Моше Кацава обвинили в изнасиловании сотрудницы, а потом осудили.
The tower stood amid the ruins. Башня стояла средь руин.
Amid the usual futile arguments over who started it, scores of buildings have been reduced to rubble; more than 140 Palestinians, most of them civilians, and six Israelis have been killed; and, for the first time, missiles from Gaza have landed near Tel Aviv, Israel's metropolis, and the holy city of Jerusalem. Звучат, ставшие привычными, бессмысленные споры о том, кто первый начал; множество зданий превращены в руины; убиты свыше 140 палестинцев, большинство из которых составили гражданские лица, и шесть израильтян; впервые за время конфликта, выпущенные с территории сектора Газа ракеты упали в окрестностях столицы Израиля Тель-Авива и священного города Иерусалима.
Prime Minister Golda Meir, Defense Minister Moshe Dayan, Israel Defense Forces (IDF) Chief of Staff David Elazar, and the chief of military intelligence were all discredited and soon replaced. Премьер-министр Голда Меир, Министр обороны Моше Даян, Начальник штаба Сил Обороны Израиля (СОИ) Давид Элазар и руководитель военной разведки были дискредитированы и вскоре смещены со своих постов.
Look at that tower standing on the hill. Посмотри на башню, которая стоит на холме.
Eli Gervitz, a Tel Aviv lawyer who has helped Russian Jews to get Israeli citizenship since the late 1990s, says interest in his services surged after Russia annexed the Ukrainian region of Crimea in March 2014, setting off the worst conflict with the West since the Cold War. Эли Гервиц (Eli Gervitz), адвокат из Тель-Авива, который с 1990-х годов оказывает помощь российским евреям в получении израильского гражданства, говорит о том, что интерес к его услугам резко повысился после аннексии Россией украинского Крыма в марте 2014 года, что стало причиной наихудшего конфликта с Западом со времени окончания холодной войны.
Together with Golda Meir and Moshe Dayan he had to leave government in 1974 in the wake of the Yom Kippur War. Вместе с Голдой Мэйр и Моше Дайаном он был вынужден уйти из правительства в 1974 году по причине войны, начавшейся в канун Йом Кипур (еврейский праздник.)
Lightning struck the tower. Молния ударила в башню.
But, even if Iran can be “contained” from nuking Tel Aviv, how do you “contain” Iran’s exercise of its nuclear status to advance its interests more discreetly, or “contain” the mullahs’ generosity to states and non-state actors less squeamish about using the technology? Но даже если Иран можно «сдержать», не дав ему подвергнуть ядерному удару Тель-Авив, то как можно не дать ему использовать свой ядерный статус для отстаивания собственных интересов более сдержанными и тонкими способами? Как можно не дать его муллам проявить щедрость и подарить ядерные технологии государствам и негосударственным актерам, не особо щепетильным в выборе средств?
It is as if Moshe Dayan's old existential political philosophy is being brought back to life. Словно бы снова возвращается к жизни старая жизненная философия Моше Дайана.
The height of the tower is above 100 meters. Высота этой башни более 100 метров.
Lebanese Hezbollah is no militia: It has Zelzal-1 missiles capable of hitting Tel Aviv. Ливанская «Хезболла» — это не какое-то рядовое партизанское движение, поскольку у нее есть ракеты «Зильзаль-1», способные наносить удары по Тель-Авиву.
The legendary General Moshe Dayan, who was born in a socialist Kibbutz on the shores of the Sea of Galilee, was no less a skeptic about the chances of coexisting with the Arabs. Легендарный генерал Моше Даян, который родился в социалистическом кибуце на берегу Галилейского моря, был не менее скептически настроен относительно шансов на сосуществование с арабами.
You have seen Tokyo Tower, haven't you? Ты ведь видела токийскую телебашню?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.