Sentence examples of "Moving" in English with translation "перебираться"

<>
People are moving to the cities. Люди перебираются в города.
Did you know Leon was moving to Rouen? Ты уже слышала, что Леон перебирается в Руан?
They are moving to cities, where they also get better assistance for that. Они перебираются в города, где помощь найти легче.
As a result, many rural habitants are moving into large cities, leading to an expansion of urban slums, a large number of unemployed and deteriorating security. В результате многие сельские жители перебираются в большие города, что ведет к разрастанию городских трущоб, большому числу безработных и ухудшению положения дел в сфере безопасности.
Such devices enable animals to exert some control over their environment, such as escaping an attack from a cage-mate by moving to another level in the cage or hiding. Такие приспособления дают животным возможность установить некоторый контроль над своей средой обитания, как, например, уклониться от нападения со стороны соседа по клетке, перебравшись на другой уровень или спрятавшись.
Ford just announced that they stopped plans for a billion dollar plant in Mexico and they're going to be moving into Michigan and expanding, very substantially, an existing plant. Ford только что объявил, что свернул планы по строительству завода в Мексике стоимостью в миллиард долларов, и они собираются перебираться в Мичиган и расширять, очень существенно, имеющийся там завод.
A lot of car companies are going to be moving in, we have other companies – big news is going to be announced over the next couple of weeks about companies that are getting building in the Midwest. В страну планируют перебраться многие автомобильные компании, у нас есть и другие компании — в ближайшие пару недель появятся важные новости о компаниях, которые получат помещения на Среднем Западе.
Katya, move to the back seat. Катюша, перебирайся назад.
And move in to my cell? И перебрался жить ко мне в келью?
Then I moved up onto the mantelpiece. Потом перебрался на камин.
Do you know if they moved into Battle Creek? Не знаешь, может, они перебрались в Батл Крик?
I've since moved on, set my sights elsewhere. Я перебрался в другое место, устремил взгляд в другом месте.
My family was moved from Phnom Penh to Pursat province. Моя семья перебралась из Пномпеня в Пурсат.
Did that mean this rich Russian had actually moved to Cyprus? Значит ли это, что этот богатый русский действительно перебрался на Кипр?
No, honey, I moved to Sweden to avoid having a long distance relationship. Нет, дорогая, я перебрался в Швецию чтобы прекратить отношения на расстоянии.
Displaced Iraqis who remain in the country move to areas where their community is strong. Иракцы, покинувшие свои дома, но оставшиеся в стране, перебираются в районы, где их общины занимают сильные позиции.
So I thought I might take them up on the offer and move to Buford Abbey. Вот я и решила принять предложение и перебраться в Буфорд Эбби.
Like most colonists, Sasha had made the decision to move to Mars for the sake of her descendants. Как и большинство колонистов, Саша решила перебраться на Марс ради своих будущих детей.
Or the brothers in Cambridge, Mass., whom neighbors saw last week helping their parents move into a new home? А с братьями, которые учатся в Кэмбридже, штат Массачусетс – соседи видели их на прошлой неделе, они помогали родителям перебираться в новое жильё?
Those displaced persons have either moved into the SLA areas or to other permanent camps for internally displaced persons. Проживавшие там перемещенные лица перебрались либо в районы, контролируемые ОДС, либо в другие постоянные лагеря внутренне перемещенных лиц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.