Usage examples of "Needing" in English with translation to Russian

<>
A loose end no longer needing to be tied. Обрубленный конец, который не к чему привязать.
Worst part, honestly, is needing somebody to help zip your fly. Самое неприятное, просить кого-то застёгивать молнию.
We won't be needing bows and arrows for a good long while. Лук и стрелы не помогут нам долго просуществовать.
Meanwhile the rains approached and needing a store room for all the supplies. Тем временем приближались сезонные дожди и мне нужна была комната для хранения запасов.
Let's try not needing a "platoon at the ready" anytime soon, okay? Давай в ближайшее время обойдемся "без взвода в боевой готовности", ладно?
I'm giving you a chance since you seem to be needing work. Я даю тебе шанс заработать, тебе, кажется, нужна работа.
Now, you normally wouldn’t think of a virus as needing to do photosynthesis. Обычно вы не думаете о вирусе, как о ком-то, кому необходим фотосинтез.
Improved sharing programming model, and more ways to share without needing an access token. Улучшена модель программирования публикаций; добавлены новые способы публикации, не требующие маркера доступа.
Natural selection as a theory becomes a proposition in play, needing much more work. Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
There's certainly a common theme about needing to make the moment out of this. Необходимо вынести из этого урок - многие с этим согласны.
Show off your favorite content on a PC display without needing a dock or wireless adapter. Демонстрируйте содержимое на экране компьютера без док-станции или адаптера беспроводных сетей.
There's only one thing that can resist compulsion without needing vervain, and that's a witch. Есть только одно существо, которое может противостоять внушению обходясь без вербены, это ведьма.
Windows Speech Recognition lets you control your PC with your voice alone, without needing a keyboard or mouse. Распознавание речи Windows позволяет управлять компьютером одним лишь голосом, без клавиатуры или мыши.
We have a little battery and on this little battery that computer will run for five years without needing replacement. На маленькой батарее компьютер сможет работать 5 лет без замены.
The EU is now in the unprecedented position of needing to confront an avowedly “illiberal” regime within its own ranks. В результате Евросоюз оказался в странном положении – он вынужден противостоять откровенно «нелиберальному» режиму в собственных рядах.
I was gonna wack it up with my guys, but it looks like they won't be needing it anymore. Я собирался поделиться с моими ребятами, но похоже им это не пригодится.
What Miguel realized was that the moment of needing less thrust was the moment that the rover had touched down. Мигель понял, что тот момент, когда нужна минимальная тяга, это момент касания марсоходом поверхности.
This is where you pay for the benefit of the product - what it does for you - without needing to own the product outright. Она состоит в том, что вы платите за выгоду от продукта - за то, что он делает для вас - без необхожимости владеть самим продуктом.
Total emigration estimates: when needing data on migration outflows to regularly update population figures, the focus is on the total number of yearly emigrants. Оценочные данные об эмиграции в целом: если данные о миграционном оттоке необходимы для регулярного обновления демографических показателей, основное внимание уделяется общему числу эмигрантов за год.
Maybe this behavior is attributable to the imminent leadership change, with an aggressive faction in the Communist Party Politburo and Central Committee needing to be mollified. Возможно, это поведение является признаком неизбежной смены руководства, с агрессивными разногласиями в Политбюро Коммунистической партии и Центральном комитете, которые необходимо смягчить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!