Sentence examples of "Organisations" in English

<>
Yet without civil society organisations, a democracy cannot function. Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
There are several operational sub-regional environmental organisations in EECCA. В ВЕКЦА действует несколько субрегиональных организаций в области охраны окружающей среды.
2002 Political Department, Division of International Organisations, Director of Division 2002 год Политический департамент, Отдел международных организаций, директор Отдела
Promotion of 34 recognised pregnancy advice agencies of various organisations (Thuringia) Содействие работе 34 официальных консультаций по вопросам беременности, действующих в различных организациях (Тюрингия)
Russian membership in western organisations is not exactly yielding positive results. Членство этой страны в западных организациях не дает особых положительных результатов.
In addition, TBG shall establish liaisons with other organisations as required. Кроме того, ГТД при необходимости устанавливает связи с другими организациями.
The most important international organisations regarding meat production and food safety: Наиболее важными международными организациями в области производства мяса и безопасности продуктов питания являются:
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations. Конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций.
Posters and brochures are distributed to public establishments, schools, youth centres and organisations. В государственных учреждениях, школах, молодежных центрах и организациях распространяются плакаты и брошюры.
Tasks are defined work units with one or more responsible parties (organisations, persons). Задачи- это определенные единицы выполненной работы с одной или более ответственных сторон (с организациями, с лицами).
The model presupposes co-ordination of content, format and medium between International Organisations. Она также предполагает согласование содержания, формата и среды передачи данных между международными организациями.
Today Kodukant joins 15 county unions, three national unions and seven local organisations. Сегодня «Кодукант» объединяет 15 уездных союзов, три национальных союза и семь местных организаций.
Identify and evaluate possibilities for cross sectorial activities within UNECE and with other organisations. Определение и оценка возможностей кросс-секторальной деятельности в рамках ЕЭК ООН и с другими организациями.
Another problem occurs when a data error is discovered by one of the International Organisations. Другая проблема возникает при обнаружении одной из международных организаций ошибки в данных.
Ethnic minority organisations can form a useful link between ethnic minority groups and the government. Организации этнических меньшинств могут создавать полезные контакты между группами этнических меньшинств и правительством.
As to non-profit organisations, they are required to register under the Charitable Trusts Act 1993. что касается некоммерческих организаций, то они обязаны зарегистрироваться в соответствии с Законом 1993 года о благотворительных фондах.
The participating organisations agreed to prepare joint questionnaires, exchange the collected data, and to share databases. Участвующие организации согласились разработать совместные вопросники, обмениваться собираемыми данными и совместно использовать существующие базы данных.
Most meetings held in the various subject areas were organised as joint meetings with other organisations. Большинство совещаний, проведенных в различных предметных областях, были организованы в форме совместных совещаний с другими организациями.
This Privacy Policy does not apply to websites operated by other organisations and other third parties. Политика Конфиденциальности не распространяется на сайты, которые управляются другими организациями и третьими сторонами.
The database should be easy to use and accessible to all organisations involved in road safety. База данных должна быть легкой в использовании и доступной для всех организаций, занимающихся вопросами безопасности дорожного движения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.