Verwendungsbeispiele von "Percentages" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Set up price tolerance percentages Настройка процента допустимых отклонений по цене
To calculate percentages on the worksheet, divide the amount by the total. Чтобы вычислить процентные значения на листе, разделите значение на общее значение.
Assign invoicing percentages to funding sources Назначение процентов выставления накладных источникам финансирования
When you scale the text, you change the shapes of the characters by percentages. При изменении масштаба форма знаков меняется в соответствии с указанным процентным значением.
Percentages are useful for evaluating changes. Проценты полезны для оценки изменений.
Format a column of percentages as text if you want to avoid that multiplication factor. Если вы хотите избежать этого, отформатируйте столбец с процентными значениями как текст.
Specify the maximum discount amounts and percentages. Указание максимальной суммы и процент скидки.
The rate of application for building permits corresponds approximately with the percentages of the population. Уровень поступления заявок о выдаче разрешения на строительство примерно соответствует процентной доле населения.
Guidelines for currency, percentages, and scientific notation format Рекомендации по форматам денежных единиц, процентов и экспоненциального представления
When you manage your opportunities, you can also assign probability percentages and prognosis ratings to the opportunity. При управлении возможными сделками им также можно назначать процентные значения вероятности и прогнозные рейтинги.
Item allocation percentages do not affect the demand forecast. Проценты распределения номенклатур не влияют на прогноз спроса.
Or you can set incremental percentages by moving the Position up and down to a percentage that you want. Можно также пошагово изменять процентное значение, используя стрелки вверх и вниз в поле Положение.
Factors are the percentages that are used to depreciate assets. Коэффициенты — это проценты, используемые для амортизации активов.
These percentages will vary marginally based on the actual levels of both recoverable costs and allowable expenditures for a biennial period. Эти процентные показатели будут меняться незначительно в зависимости от фактического уровня как возмещаемых расходов, так и допустимых расходов на двухгодичный период.
Then enter price tolerance percentages in the Price tolerances form. Затем введите процент допустимого отклонения по цене на форме Допустимые отклонения по цене.
This means that the gender-balanced student population should have had similar percentages of women and men in all profiles of higher education. Сбалансированный в гендерном отношении состав студентов предполагает наличие аналогичных процентных долей женщин и мужчин во всех профилях высшего образования.
Instead, data will be represented as percentages throughout your report. В таких случаях смотреть статистику можно только в процентах.
Varying fixed percentages of debt were deducted from the national income of 37 Member States in order to arrive at their assessable incomes. Для определения размера дохода, исходя из которого рассчитывается ставка взносов, из размера национального дохода 37 государств-членов вычитались различные фиксированные процентные показатели задолженности.
Fibonacci levels are shown as percentages of that total move. Уровни Фибоначчи отображаются как процент от общего движения цены.
In that market, women account for the majority of the unemployed, in percentages considerably higher than the percentage of their share of adult population. На женщин приходится бо ? льшая часть безработных, причем процентная доля безработных женщин значительно выше доли женщин в общей численности взрослого населения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!