Sentence examples of "Perpetrators" in English with translation "преступник"

<>
Police never caught the perpetrators. Полиция не поймала преступников.
How Terrorism's Victims Became Perpetrators Как превратиться из жертв терроризма в преступников
There is a similar question about the perpetrators. Вопрос относительно личности преступников аналогичен.
The perpetrators did not take money or other valuables. Деньги и другие ценности преступники не взяли.
As a result, “in practice, many perpetrators enjoy impunity.” В результате, «на практике, многие преступники наслаждаются безнаказанностью».
Americans, sadly, are now victims who have turned into perpetrators. К сожалению, из жертв американцы постепенно превратились в преступников.
We are working with the DEA to locate the perpetrators. Совместно с УБНОН мы работаем над обнаружением преступников.
When perpetrators remain at large, a sense of impunity prevails. Если преступники находятся на свободе, господствует чувство безнаказанности.
A criminal investigation and search for the perpetrators is being conducted. Ведется расследование преступление и поиск преступников.
The perpetrators made him do push-ups, sit-ups and crawl. Преступники заставляли его отжиматься, приседать и ползать.
After many futile efforts, the EU must get tough with the perpetrators. После многочисленных бесплодных попыток, ЕС, наконец, пора начать вести себя с преступниками жестко.
Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents. Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
The perpetrators are not hardened criminals; many have no previous criminal record. Такие люди не являются закоренелыми преступниками; многие из них вообще не имеют судимостей.
Al Qaeda bundles together rather than produces the hatred of autonomous perpetrators. Аль-Каеда скорее собирает вместе, а не вырабатывает ненависть автономных преступников.
The ICC and other tribunals must give a clear signal to the perpetrators. Международный Трибунал и другие трибуналы должны подать четкий сигнал преступникам.
In five of the reported cases, perpetrators were described as individuals in military uniform. По описаниям, в пяти из этих случаев преступники были одеты в военную форму.
This is not true of the perpetrators of the Cambodian genocide of the 1970's. Но это не относится к преступниках кампучийского геноцида 1970-х гг.
But meanwhile, the perpetrators showed surprising disregard for the money-making part of a ransomware scheme. Однако преступники проявили удивительное безразличие к денежной составляющей этого вредоносного ПО.
The comfort level for perpetrators of these crimes is shrinking as the options for prosecution expand. Уровень уверенности преступников совершивших такие преступления снижается, в то время как возможности для уголовного преследования расширяются.
After all, severe insult and incitement to hatred and violence are prohibited, and perpetrators can be prosecuted. В конце концов, жестокое оскорбление и подстрекательство к ненависти и насилию запрещены, и преступники могут быть привлечены к ответственности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.