Sentence examples of "Purpose" in English with translation "предназначение"

<>
I will accomplish my purpose at any cost. Я выполню своё предназначение любой ценой.
I have to attain my purpose at all costs. Я должен выполнить своё предназначение любой ценой.
•... there are many types of indicators, each with their own purpose and benefit. •... существует множество типов индикаторов, каждый из которых имеет свое предназначение и преимущество;
It is not a very sophisticated doctrine but perfectly adequate for its purpose. Это не самая утонченная и современная доктрина, но своему предназначению она соответствует идеально.
Once she has served her purpose, then that too will be cast away. Исполнив своё предназначение, она сгинет без следа.
A queue has many properties that describe the purpose and status of the queue. Очередь обладает рядом свойств, описывающих ее предназначение и состояние.
The vagueness suggests the new bank’s true purpose hasn’t been worked out. Такая неопределенность свидетельствует о том, что истинное предназначение и цель банка пока до конца не выработаны.
But the purpose of American foreign policy is not to make Lindsey Graham feel better. Однако предназначение американской внешней политики не в том, чтобы Линдси Грэм лучше себя чувствовал.
The express purpose of this rifle was to defeat targets that wear heavy body armor. Главное предназначение этой винтовки — поражать цели в тяжелой нательной бронезащите.
The White House also seems to have gotten the purpose of this legislation wrong as well. Похоже, что Белый дом также неверно понял и предназначение этого закона.
This absence of animating purpose, of faith in the future, has made us hungry for our past. Это отсутствие животворящего предназначения, веры в будущее, подогрело в нас интерес к нашему прошлому.
All of us here,” Kasich said, saying that every person in the audience had a purpose from God. Все мы здесь, — заявил Кейсик, добавив, что у каждого человека в зале есть божье предназначение.
Once the Soviet Union imploded, it was no longer easy to provide pithy formulations about NATO’s purpose. Когда распался Советский Союз, стало непросто давать содержательные формулировки о предназначении Североатлантического альянса.
The primary purpose of the gas system is to provide oxygen, to replenish the oxygen that your body consumes. Основное предназначение этой системы - это снабжать и пополнять кислород, который потребляет ваш организм.
The Russian military — like all military forces around the globe — is preparing for war because that is their purpose. Российская армия, как и все армии в мире, готовится к войне, потому что именно в этом ее предназначение.
Its purpose was to ensure that the will of the public could not be fully expressed through the ballot box. Её предназначение заключалось в том, чтобы гарантировать невозможность полного волеизъявления населения посредством голосования.
The purpose and limits of each trust fund and reserve and special account shall be clearly defined by the appropriate authority. Предназначение и предельный объем средств каждого целевого фонда и резервного и специального счета четко определяются надлежащей инстанцией.
Fifteen countries have been graduated from Jackson-Vanik, a piece of legislation that served its purpose but has outlived its utility. В отношении пятнадцати стран поправка Джексона-Вэника уже была отменена. Это законодательство выполнило свое предназначение, но уже выработало свой ресурс.
“Our job...is to dig down and understand that purpose, and never underestimate our ability to change the world in which we live.” «Наша задача... постараться понять это предназначение и избегать недооценки своих способностей по изменению мира, в котором мы живем», — сказал он.
This capital does not finance investments or fuel economic growth; its sole purpose is to reap enormous but unpredictable profits for a select few. Этот капитал не финансирует инвестиции и не питает экономический рост, его единственное предназначение – принести огромные, но непредсказуемые прибыли немногим избранным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.