Sentence examples of "Puts" in English with translation "наносить"

<>
Our killer comes in, stabs her in the neck, picks up the phone, drops it into the sofa after her, and then puts the numbers into the letter along with the rest of the fake predictions. Наш убийца заходит, наносит удар ей в шею, поднимает телефон, бросает его на диван, за неё, а потом вносит эти числа в письмо вместе с остальными обманными предсказаниями.
More alarming, the announcement of the construction plan of yet another illegal settlement in the West Bank deals a severe blow to any hope for resumed talks and puts into question the true intentions of Israel, the occupying Power, as well as its degree of commitment towards peace. Еще бoльшую озабоченность вызывает обнародование плана строительства еще одного незаконного поселения на Западном берегу, что наносит ощутимый удар по любым надеждам на возобновление переговоров и ставит под сомнение подлинные намерения Израиля, оккупирующей державы, и степень его приверженности делу мира.
I just put the second coat on last week. Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе.
And just put radially they're going out that way. Наносят их в радиальном направлении.
Then we put back the wall and apply the antimicrobial coating. Потом ставим стены на место, и наносим антимикробное покрытие.
Hey, hey, I just put the second coat on last week. Я наносил второй слой буквально на прошлой неделе.
I put a little bit more water in it than I usually do. Нанес чуть больше воды, чем обычно.
Can you have them put a hit out on Jenna's new personality? А могла бы ты сделать, чтобы они нанесли удар новой личности Дженны?
I I put a little bit more water in it than I usually do. Нанес чуть больше воды, чем обычно.
You literally put it on your skin, and you don't have to bathe. Вы просто наносите его на кожу, и вам не нужно мыться.
I'll put the finishing touches on now and you're gonna escape with me. Я нанесу последние штрихи и ты убежишь вместе со мной.
You long for the mortal wound, for someone to put you out of your misery. Вы молите о том, чтобы кто-нибудь прикончил вас, нанес удар милосердия.
More immediately, prices are putting the finishing touches on a clear Evening Star candlestick pattern. В более краткосрочном периоде цены наносят финальные штрихи четкой модели свечи «Вечерняя звезда»*.
I saw it put there by a dear sweet lady with a pair of garden shears. Я видел, как его нанесла одна милая дама садовым секатором.
Well, since you asked, would you mind putting a little bit of sunblock on my shoulders? Раз уж ты спросила, не могла бы ты нанести немного солнцезащитного крема мне на плечи?
So you're gonna have to lift her tail and put the cream right at the base. Так что поднимешь ее хвост и нанесешь мазь прямо у основания.
Even the threat of such an outcome was starting to cause damage, as private companies put investment on hold. Уже одна только угроза возможности жёсткого Брексита начала наносит урон: частные компании приостановили инвестиции.
And when we took her to the hospital she needed 32 stitches to put back her intestine into her body. И когда мы отвезли её в больницу, потребовалось нанести 32 шва, чтобы поместить его обратно.
It manages simultaneously to fleece the people of six poor countries and to put US workers in harm's way. Его авторы умудрились одновременно ограбить народ шести бедных стран и нанести ущерб работникам, живущим в США.
When they wrote the Constitution, they put dirt all over the cobblestones outside the hall so that they could concentrate. Когда они писали Конституцию США, они нанесли грязь на булыжную мостовую перед Дворцом Независимости, чтобы можно было сосредоточиться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!