Sentence examples of "Realities" in English with translation "реалия"

<>
New Economy, Same Old Realities Новая Экономика, Старые Реалии
Iranian-Turkish tensions reflect three larger realities. Ирано-турецкая напряженность в отношениях отражает три более крупные реалии.
But that strategy ignores Palestinian and regional realities. Но такая стратегия игнорирует палестинцев и региональные реалии.
These theories, however, fail to reflect local realities. Эти теории, однако, не отражают местные реалии.
The reform paid little attention to some key realities. При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям.
They may represent social, religious, political, economic, military realities. Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии.
practical realities will exert their influence on political chemistry. Практические реалии окажут своё влияние на нюансы политических взаимоотношений.
So what does ExxonMobil say about the new climate realities? Итак, что же ExxonMobil говорит о новых климатических реалиях?
But any celebration needs to be tempered by certain realities. Но любое торжество должно быть подкреплено определенными реалиями.
Those realities call for continuous UN action on countless fronts: Эти реалии призывают к непрерывным действиям ООН на бесчисленных фронтах:
The idea was an over-simplified reflection of global realities. Эта идея была слишком упрощённым отражением мировых реалий.
Every drought must therefore be confronted locally, addressing local realities. Поэтому с каждой засухой необходимо бороться на местах, решая местные реалии.
But, beyond such theoretical objectives, lay the operation’s practical realities. Но за такими теоретическими целями лежат практические реалии этой операции.
Fighting malnutrition also means navigating the social realities of camp life. Борьба с недоеданием означает также погружение в социальные реалии жизни в лагере.
And once again, Trump has misinterpreted the realities of the Middle East. И в очередной раз, Трамп неверно истолковал реалии Ближнего Востока.
It is worth asking whether MBS is misreading political and economic realities. Уместно спросить, а правильно ли понимает MBS политические и экономические реалии.
Rep. Mike Rogers doesn’t believe that financial realities support this policy. Конгрессмен Майк Роджерс считает, что такая политика не соответствует финансовым реалиям.
But rapprochement between France and the US should not hide other realities. Но сближение Франции и США не должно скрывать другие реалии.
European Union leaders have suddenly awoken to new realities in the Balkans. К лидерам Евросоюза внезапно пришло понимание новых реалий на Балканах.
The new “Education Cannot Wait” fund will respond to new realities and requirements. Новый фонд «Образование не ждёт» будет реагировать на новые реалии и запросы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!