Usage examples of "Reducing" in English with translation to Russian

<>
With both of these methods, a reducing agent such as ammonia or urea is injected into the duct to reduce NOx to N2. В рамках обоих этих методов восстановитель-такой, как аммиак или мочевина,- впрыскивается в трубопровод для преобразования NOx в N2.
Since the GPCR process takes place in a reducing atmosphere the possibility of PCDD and PCDF formation is said to be limited (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000). Поскольку процесс ХВГФ протекает в восстановительной газовой среде, возможность образования ПХДД и ПХДФ, как утверждают, невелика (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000).
But reducing poverty through growth takes time. Однако борьба с нищетой посредством экономического роста – это долгий процесс.
Reducing malware threats through file attachment blocking Устранение угроз вредоносного ПО с помощью блокирования вложенных файлов
The economy slowed, reducing public tolerance of rampant corruption. Рост экономики замедлился, а общество стало все больше возмущаться по поводу разгула коррупции.
Increasing the region's productive potential and reducing productivity gaps; укреплению производственного потенциала региона и нивелированию различий в уровнях производительности труда;
In terms of reducing tax evasion, the results have been mixed. В плане борьбы с уклонением от уплаты налогов, результаты являются неоднозначными.
But reducing employment protection scares every worker in the private sector. Но ослабление системы охраны труда пугает каждого работника частного сектора.
Reducing malware threats through file attachment blocking in Exchange Online Protection Устранение угроз вредоносного ПО с помощью блокирования вложенных файлов в Exchange Online Protection
The first, called "mitigation," means reducing the amount of manmade climate change. Во-первых, необходимо смягчение антропогенного влияния на изменения климата.
Reducing tensions between the two is good for them and the region. Ослабление напряженности между двумя странами полезно и для них, и для региона в целом.
Asia has made unprecedented strides in reducing poverty and improving broad development indicators. Азия достигла беспрецедентных успехов в борьбе с бедностью и улучшении широкого спектра показателей развития.
Exchange 2016 simplifies this server resiliency scenario, reducing the five namespaces to two. Для Exchange 2016 в случае этого сценария устойчивости сервера требуются два пространства имен, а не пять.
And we can take reducing valves and piping from the air-conditioning system. И мы можем взять регулятор давления и от системы кондиционирования.
When successful, such leadership increases American soft power while reducing sources of instability. В случае успеха, такая роль увеличивает "мягкую силу" Америки, устраняя при этом источники нестабильности.
More resources must also be allocated for reducing spillage, leakage, infiltration, evaporation and clogging. Следует также выделять дополнительные ресурсы на цели борьбы с утечкой, просачиванием и испарением воды и засорением водопроводов.
- by reducing social barriers that keep certain ethnic and racial groups or women disadvantaged. - ослабить социальные преграды, ставящие некоторые этнические и расовые группы или, скажем, женщин в невыгодное положение.
This is done without reducing the duties of pedestrians themselves, at or away from crosswalks. Это не умаляет обязанностей самих пешеходов как на переходах, так и вне их.
Reducing specific environmental burdens, e.g. greenhouse gases, ozone depleters, which have a global impact; ослабление отдельных видов экологической нагрузки, например нагрузки, вызываемой парниковыми газами, озоноразрушающими веществами, которая оказывает глобальное воздействие;
And the role of the troop surge in reducing violence in Iraq is not clear. К тому же, роль наращивания численности войск не столь очевидна в спаде насилия в Ираке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!