Beispiele für die Verwendung von "Ric" im Englischen

<>
You're going vampire hunting, Ric. Рик, мы идем охотится на вампиров.
Ric, it's in the front pocket. Рик, это в переднем кармане.
While Russia’s exports may add to the supply of global feed wheat, there will still be a shortage of the higher-grade grain used for making bread, pasta and noodles, said Ric Pinca, executive director of the Philippine Association of Flour Millers, in a phone interview from Manila today. Российский экспорт поможет повысить предложение на мировом рынке фуражной пшеницы, но там сохранится дефицит зерна более высокого качества, используемого для изготовления хлеба и макаронных изделий. Об этом в телефонном интервью из Манилы сообщил сегодня исполнительный директор Филиппинской ассоциации мукомольных предприятий Рик Пинка (Ric Pinca).
The next RIC Foreign Ministers meeting is expected to be held in New Delhi next month. Следующая встреча министров иностранных дел России, Китая и Индии должна состояться в Нью-Дели уже в декабре.
“C’mon Ric. I would be 80 upon my first months in office,” he wrote, adding, “I can’t carry the burden of the GOP. Мне будет 80 лет в первые месяцы пребывания у власти. Я не могу нести на себе бремя Республиканской партии.
Analysts Tom Kendall and Ric Deverell of Credit Suisse is out with a bombshell report this morning titled: Gold: The Beginning Of The End Of An Era. Аналитики Credit Suisse Tom Kendall and Ric Deverell вышли с бомбардировочным отчетом, озаглавленным: "Золото: начало конца эпохи".
Indeed, while many in India’s defense community think better relations with the West is the way forward, some are of the opinion that more effort should be put on strengthening the trilateral annual Russia-India-China (RIC) meetings, which have taken place since 2002 between scholars, business leaders and foreign ministers. Хотя многие представители индийского оборонного сообщества считают, что путь вперед лежит через сближение с Западом, некоторые все же указывают на необходимость прилагать больше усилий для укрепления традиции ежегодных трехсторонних встреч представителей России, Индии и Китая, которые проходили с 2002 года между учеными, бизнесменами и министрами иностранных дел этих стран.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.