Sentence examples of "Roughly" in English

<>
It was roughly six shots. Там было примерно шесть кадров с компьютерной графикой.
And here's what he says, roughly translated: Если грубо передавать смысл, то он говорит:
Roughly one-fifth of Ukrainians are ethnic Russians. Примерно пятая часть населения страны – этнические русские.
Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan. Грубо говоря, сезоны в Англии совпадают с японскими.
(Humans, by comparison, have roughly 20,000 genes.) (Для сравнения: у людей примерно 20 000 генов).
For roughly one billion people, bare survival is nothing short of precarious. Грубо говоря, одному миллиарду людей не хватает средств для простого выживания.
America accounts for roughly half of global military outlays. На долю Америки приходится примерно половина общемировых военных расходов.
The roughly trimmed rock is a small miracle of a human will. Грубо обточенный булыжник - это уже маленькое чудо человеческой изобретательности.
Shufrych says the party paid Manafort roughly $1 million. Шуфрич говорит, что партия заплатила Манафорту примерно миллион долларов.
And so the general, long-term trends of evolution are roughly these five: И таким образом главные долгосрочные тенденции эволюции, грубо говоря, следующие пять:
Her colleagues, all roughly the same age, were there. Там были ее коллеги, все примерно одного возраста.
This line also roughly defines the eastern boundaries of the Baltic states, Belarus and Ukraine. Эта линия также грубо очерчивает восточные границы государств Балтии, Белоруссии и Украины.
And on these chromosomes are roughly 25,000 genes. У этих хромосом примерно 25 000 генов.
Well, I think it's about four steps, roughly speaking, starting with posing the right question. Грубо говоря, это четыре шага, начинающихся с правильной постановки вопроса.
It has the frequency of roughly 12 cycles per minute. Его частота - примерно 12 циклов в минуту.
If prosecutors can treat huge businesses so roughly, what hope is there for medium and small businesses? Если правоохранительные органы способны так грубо обращаться с представителями столь крупного бизнеса, то что тогда говорить о среднем или малом бизнесе?
And they're all dating to roughly the same time. И датированы примерно одним временем.
"Roughly speaking, we’ll be able to burn out ‘the eyes’ of missiles that ‘look at us.’ «Грубо говоря, мы сможем выжечь «глаза» ракетам, которые смотрят на нас.
Roughly six hundred million of its citizens are now online. Доступ к интернету сегодня есть примерно у 600 000 000 его граждан.
Roughly 25-30% of Roma are under 15 years of age, in contrast with 10% of the majority population. Грубо говоря, 25-30% Рома еще не достигли 15 лет по сравнению с 10% населения большинства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.