Sentence examples of "Ruthless" in English

<>
The strategy is simple and ruthless. Стратегия проста и безжалостна.
Ruthless leaders mobilize disoriented followers. Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей.
He said you are ungrateful, ruthless and loveless. Он сказал, что вы неблагодарный, жестокий и нелюбящий.
Well, you're not smarmy or ruthless. Ну, ты не вкрадчивый или безжалостный.
The Warblers are ruthless this year. Соловьи беспощадны в этом году.
We call on those nations to act responsibly and to stop this ruthless exploitation. Мы призываем эти государства проявлять ответственность и положить конец этой жестокой эксплуатации.
Says here you are ruthless, ambitious and sporty. Здесь говориться, что ты безжалостный, амбициозный и спортивный.
Likewise, taking ruthless measures to defend US interests did not start with Trump. Практика принятия беспощадных мер для защиты американских интересов также возникла не при Трампе.
But US Secretary of State Colin Powell has accused Mugabe of ``violent misrule" and called his government a ``ruthless regime." Но госсекретарь США Колин Пауэлл обвинил Мугабе в ``неумелом правлении при помощи насилия" и назвал его правительство ``жестоким режимом".
They are skilled but ruthless, lack humility and eschew reflection. Они умелы, но безжалостны, лишены скромности и избегают размышлений.
Their occupation regimes were ruthless; many people were imprisoned; scores were deported or killed. Оккупационные режимы были беспощадны: множество людей оказалось в тюрьме, огромное количество было депортировано или уничтожено.
The question of how the international community should deal with Saddam Hussein, Iraq's ruthless dictator, is rightly the year's dominant theme. Отношение международного сообщества жестокому иракскому диктатору Саддаму Хусейну по праву стало главной темой в этом году.
I had been roped into playing a ruthless swindle game. Я была втянута в игру безжалостным прохиндеем.
Lance was drawing on his experience as a ruthless CNI operative to play action heroes. Лэнс использовал навыки беспощадного оперативника ИРС, играя героев в боевиках.
I mean, this guy was supposedly one of the most ruthless warlords in afghanistan, and suddenly, he just sits down at our table. Этот парень считался одним из самых жестоких в Афганистане и вдруг, он просто садится за наш столик.
Whoever is most ruthless and has the fewest scruples wins. Тот, кто наиболее безжалостен и наименее щепетилен, тот и побеждает.
In conditions of chaos, which Egypt could face, the best-organized and most ruthless group often gets control of the government. В условиях хаоса, с которым может столкнуться Египет, наиболее организованная и беспощадная группа чаще всего получает контроль над правительством.
The hatred began when Aristide, then a parish priest and democracy campaigner against Haiti's ruthless Duvalier dictatorship, preached liberation theology in the 1980's. Ненависть к Аристиду возникла, когда в 1980-х годах он, будучи приходским священником и борцом за демократию во время жестокой диктатуры Дювалье на Гаити, проповедовал теологию освобождения.
And, of course, they are cruel and ruthless toward others. И, как следствие, они жестоки и безжалостны по отношению к другим.
The Tamil Tigers led a ruthless campaign for an independent territory against Sri Lanka's government for most of the past three decades. "Тигры Тамил Илама" возглавляли беспощадную борьбу с правительством Шри-Ланки за независимую территорию на протяжении большей части прошедших трех десятилетий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.