Exemples d'utilisation de "Saida" en anglais

<>
The promotion of training for women gained official recognition during International Women's Year in 1975, at which time the Ministry decided to establish six women's centres, in Annaba, Constantine, Tizi Ouzou, Tlemcen and Saida, each able to accommodate 250 trainees. Таким образом, развитие женской подготовки получило официальное признание в рамках Международного года женщины в 1975 году, когда министерство приурочило к нему создание шести женских учебных заведений (Аннаба, Константин, Тизи, Узу, Тлемсен, Саида) на 250 стажерок каждое.
Caleb saida nice, red-haired lady came to visit him. Калеб сказал, что его навещала добрая рыжеволосая леди.
Construction was completed on four school buildings, two in the central Lebanon area and two in Ein el-Hilweh camp, Saida area, with project funding. За счет средств, предназначенных для финансирования проектов, было завершено строительство четырех школьных зданий, два из которых находятся в центральной части Ливана, а два — в лагере Эйн-эль-Хильва, район Сайды.
Installation of an electric elevator at the Falouja Elementary Girls School at the Ein El Hilweh Camp, Saida area, for physically challenged pupils was completed in October 2003. В октябре 2003 года был установлен оборудованный электроприводом лифт в Фалуджийской начальной женской школе для детей с недостатками физического развития в лагере Эйн эль-Хильва в районе Сайды.
Concentrations of PBDEs were investigated in an Arctic marine food chain, consisting of four invertebrate species, polar cod (Boreogadus saida), ringed seals (Pusa hispida) and polar bears (Ursus maritimus). Уровень концентрации ПБДЭ оценивался в морской пищевой цепи Арктики, включавшей четыре вида беспозвоночных, сайку (Boreogadus saida), кольцевых нерп (Pusa hispida) и белых медведей (Ursus maritimus).
Another 512 shelters identified in surveys conducted in 2001-2004 in the Central Lebanon area, Saida, Beqa'a and the North Lebanon area are awaiting rehabilitation pending receipt of funds. Еще 512 жилищ в центральном районе Ливана, Сайде, Бекаа и северном районе Ливана по итогам обследований, проведенных в 2001-2004 годах, были поставлены на учет на предмет восстановления в случае поступления денежных средств.
The bridge was rendered unusable in the first days of the conflict and is now, just like the coastal highway from Beirut via Saida to Tyre, impossible to use, even for relief convoys. Мост был выведен из строя в первые дни конфликта, и сегодня движение по нему, как и по прибрежному шоссе из Бейрута через Сайду в Тир, невозможно, даже для автоколонн с грузами чрезвычайной помощи.
In a microcosm of the Syrian civil war, Lebanese Sunni militants now regularly engage in violent clashes with pro-Assad Shiite and Alawite rivals in hotspots such as the cities of Saida and Tripoli, and the eastern Bekaa Valley. В стране разгорается некое подобие сирийской гражданской войны в миниатюре: ливанские боевики-сунниты теперь регулярно вступают в жестокие стычки с настроенными в поддержку Асада шиитами и алавитами в таких горячих точках, как города Сайда и Триполи и расположенная на востоке Ливана долина Бекаа.
Final touches to the restructuring of the credit programme included downloading of the related information system to the areas (Saida, Tyre, Beqa'a, north Lebanon area and central Lebanon area) in order to be able to facilitate and enhance service delivery through the credit extension assistants. Заключительные меры по реорганизации программы кредитования включали загрузку связанной с ней информационной системы в соответствующих районах (Сайде, Тире, Бекаа, северном и центральном районах Ливана) в целях облегчения и более широкого предоставления услуг через сотрудников по вопросам предоставления кредитов.
WHO in collaboration with the Ministry of Public Health and the professional societies (psychiatrists, psychologists, social workers and nurses) launched Mental Health and Psychosocial Support in Emergencies workshops in Saida, Tyre and Nabatyieh for primary health-care personnel and physicians with a view to organizing further trainings on a national basis is being contemplated. ВОЗ в сотрудничестве с министерством здравоохранения и с представителями профессиональных обществ (психиатры, психологи, социальные работники и медсестры) организовала в Сайде, Тире и Эн-Набатии семинары-практикумы по тематике психического здоровья и психологической поддержки в чрезвычайных ситуациях для медицинского персонала и врачей с перспективой проведения дальнейшей профессиональной подготовки на национальном уровне.
According to the authorities, water infrastructure that has been extensively damaged includes the pipelines from Ain El Zarka spring to the villages of eastern Saida and from Nabeh El Tasseh spring to the village of Aankoun, 31 water tanks in different areas and two artesian wells, Bfarwa well and a well in Fakher El Din. По сообщению властей, широкомасштабным разрушениям подверглась инфраструктура водоснабжения, включая трубопроводы, ведущие из источника Аин-эз-Зарка в деревни, расположенные восточнее Сайды, и из источника Наба-эт-Тасса в деревню Анкун, 31 резервуар для хранения воды в различных районах и две артезианские скважины- Бфарва и Факер-эд-Дин44.
Empowering Tourism and Handicraft Sectors in Old Saida Project (end 2006- present): Part of an effort to revive the area economically, the project aims at creating job opportunities for poor women by training them in modern techniques to enhance their handicraft capabilities, thus nurturing the revival of the sector of handicrafts and enabling these women to provide vital support to their families. Развитие сектора туризма и ремесленных изделий в старом городе в Сайде (конец 2006 года — по настоящее время): этот проект осуществлялся в рамках усилий по экономическому восстановлению данного района и созданию рабочих мест для малоимущих женщин благодаря их обучению современным методам ремесленного производства, тем самым способствуя оживлению сектора кустарного промысла и давая этим женщинам возможность обеспечивать их семьи средствами на жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !