Sentence examples of "September" in English with translation "сентябрьский"

<>
Translations: all7082 сентябрь6893 сентябрьский124 other translations65
I still think a September hike is a possibility. Я до сих пор думаю, что сентябрьский резкий подъем возможен.
The central bank kept its policy rate on hold at 11% in September. На сентябрьском заседании Центробанк России сохранил ключевую ставку на уровне 11%.
Such information should also be included in the September human resources management report. Такая информация должна быть также включена в сентябрьский доклад об управлении людскими ресурсами.
Allied leaders sought to plug that hole at a summit in Wales in September. Лидеры стран-членов НАТО попытались заткнуть эту дыру во время сентябрьского саммита в Уэльсе.
China's Ministry of Commerce on Monday declined to comment on the September meeting. Китайское министерство торговли в понедельник отказалось от комментариев по поводу сентябрьской встречи.
We strongly hope that the declaration of the September summit will reflect that point. Мы решительно надеемся, что этот вопрос будет отражен в декларации сентябрьского саммита.
Meanwhile, in Germany, the elections this September may have surprising consequences for ECB monetary policy. Тем временем сентябрьские выборы в Германии могут иметь неожиданные последствия для кредитно-денежной политики ЕЦБ.
(Next is the July meeting with no press conference, then the September meeting with one.) (Далее идет Июльская встреча без пресс-конференции, затем сентябрьское заседание с пресс-конференцией).
I now expect that they will not hike until the September meeting at the earliest. Теперь я надеюсь, что они не будут поднимать ставки до сентябрьской встречи в ближайшее время.
Ahead of the September elections, Navalny has said that his party members plan to “test” Pamfilova. Теперь, когда сентябрьские парламентские выборы приближаются, Навальный заявил, что члены его партии собираются «испытать» Памфилову.
So why will policymakers be considering an interest-rate hike at the Fed’s September meeting? Почему же те, кто принимает решения, будут обсуждать повышение учетной ставки на сентябрьской встрече ФРС?
The euro area's September HICP with constant taxes was up 0.1% from a year ago. Сентябрьский индекс HICP с учётом постоянных налогов в Еврозоне по сравнению с предыдущим годом вырос на 0,1 процента.
Yet, unfortunately for Russia’s nonsystem opposition, its prosecution is unlikely to stop after the September parliamentary elections. Однако, как ни печально это для российской несистемной оппозиции, но ее преследования вряд ли закончатся после сентябрьских парламентских выборов.
The issue dominated his discussions with Hu during their meeting at the U.N. General Assembly in September. Этот вопрос доминировал во время его сентябрьской встречи с Ху Цзиньтао на сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
Don’t flatter Putin with high-level-attention,” she said, imploring Obama to cancel a summit in Moscow that September. Не льстите Путину вниманием на высоком уровне, — заявила она, заклиная Обаму отменить сентябрьский саммит в Москве.
Consumer confidence fell to 38.9 in October from 39.9 in September, missing expectations for a 40.6 reading. Индекс потребительской уверенности снизился в октябре до 38.9 с сентябрьского показателя в 39.9, не оправдав прогнозов в 40.6.
He said WHO hopes to have lower mortality targets in place in time for the U.N. session in September. ВОЗ надеется составить программу к сентябрьской встрече в ООН.
But none of this stops Yelena Rusakova, who before the September election was the only liberal deputy on the Gagarinsky council. Однако это не останавливает Елену Русакову, которая до сентябрьских выборов была единственным либеральным депутатом в совете Гагаринского района.
This is why the outcome of the September talks restarting dialogue between Iran and the P5+1 is so important to Moscow. Именно поэтому исход сентябрьских переговоров, возобновляющих диалог между Ираном и «Группой 5+1» так важен для Москвы.
No one expects them to win in the September Duma elections: not the opinion polls, and not even the liberal opposition itself. Никто не ждет от них победы на сентябрьских выборах в Думу — даже сама либеральная оппозиция.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.