Sentence examples of "Shapes" in English with translation "создавать"

<>
So you make all these 3D shapes. Вы создаете трехмерные фигуры.
Mathematicians began to create shapes that didn't exist. Математики начали создавать несуществующие формы.
And I can use those patterns now to create origami shapes. И я могу использовать те шаблоны, чтобы создавать формы оригами.
The bottles connect together, and you can create different shapes, different forms. Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы.
It’s easy to create and transform primitive 3D shapes in Paint 3D. В Paint 3D нетрудно создавать и преобразовывать элементарные трехмерные фигуры.
This was done to illustrate the virtually limitless forms and shapes that could be created. Это было сделано с целью продемонстрировать, что с помощью изобретенной ими краски можно создать бесчисленное множество форм.
So, this works really well and you can make patterns as well as shapes, OK? Итак, это прекрасно функционирует и мы можем создавать фигуры и формы.
An effective leader manages and shapes the context of decisions by creating and maintaining well-designed systems. Эффективный лидер управляет и формирует связь между различными решениями, создавая и поддерживая хорошо проработанные системы.
Three-dimensional shapes and the space they create in the middle creates a new shape, the answer to the sum. Трёхмерные фигуры и пространство, образованное между ними, создают новую фигуру - результат произведения.
And it allows people to explore the negative shapes that they create when they're just going about their everyday business. Он позволяет людям изучать негативные формы, которые они создают, когда просто заняты своими обычными делами.
Of course, the bone in fine-bone china gives it its translucency and also its strength, in order to make these really fine shapes, like this deer. Конечно, кость в костяном фарфоре придает ему прозрачность и силу, чтобы создавать эти прекрасные формы, как этого оленя.
The automobile shapes new suburbs where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle round dead-end streets. Автомобили создали новые пригороды, где каждый дом - словно зАмок, на безопасном расстоянии от удушливого центра города, и где ряды домов закручиваются вокруг дорог, ведущих в никуда.
And these tiling units, I designed specifically so that they would contain parts of letterforms within their shapes so that I could then join those pieces together to create letters and then words within the abstract patterning. Рисунок на каждой плитке составлен специально так, чтобы он содержал части букв, которые затем можно соединить вместе и создать буквы, а затем и слова, выступающие на абстрактном фоне.
Online commentary subtly shapes what voters think and feel, even if it just raises the level of irritation, or gives readers the impression that certain views are “controversial,” or makes them wonder what the “mainstream” version of events is concealing. Онлайн-комментарии неуловимо влияют на формирование взглядов избирателей, даже если эти комментарии вызывают раздражение, или создают у читателя впечатление, что некоторые мнения «противоречивы», или заставляют их поверить, что «общепринятая» версия событий обманчива.
Inspired by cell division, Michael Hansmeyer writes algorithms that design outrageously fascinating shapes and forms with millions of facets. No person could draft them by hand, but they're buildable - and they could revolutionize the way we think of architectural form. Вдохновлённый процессом деления клеток, Мишель Ансмейер написал алгоритм, при помощи которого можно создать удивительные формы и фигуры с миллионами деталей. Их невозможно нарисовать вручную, но можно построить. И они могут полностью поменять наш взгляд на архитектуру.
He swore off creating contemporary drama, shows set in the present day, because he saw that when people fill their mind with four hours a day of, for example, "Two and a Half Men," no disrespect, it shapes the neural pathways, he said, in such a way that they expect simple problems. Он заклялся создавать актуальные драматические шоу, потому что убедился, что когда мозги зрителя забиты ежедневным четырехчасовым просмотром, например, комедийного шоу "Два с половиной человека", - никого не хочу обидеть, - его извилины настолько деформируются, что он ждёт лишь задачки попроще.
This is the Stanford Shape Deposition Manufactured robot, named Sprawl. По Стэнфордской технологии "Производство форм-носителей" был создан робот "Ползун" .
What they need is a chance to shape their own futures. И им нужен лишь шанс, который позволит им создать свое собственное будущее.
Statistics are not only a reflection of reality: they help to shape it. Статистика не только является отражением реальности, но и помогает создавать ее.
To fix this, try creating your boundary again, using a larger and more regular shape. Чтобы устранить эту проблему, попытайтесь создать границу заново, используя более крупную фигуру правильной формы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.