Sentence examples of "Sometimes" in English

<>
But sometimes sanctions do work. Но иногда санкции работают.
Sometimes, spells are like snakebites. Порой проклятия схожи со змеиным укусом.
Sometimes I miss you so much. Временами я очень по тебе скучаю.
Influence is sometimes exerted more forcefully than merely by setting an example. Влияние подчас не просто являет собой пример, но и проявляется более ощутимо.
Project funding is not so good, because it has high overhead costs and sometimes does not fit in very well with the priorities of governmental partners. Финансирование проектов является не столь эффективным, поскольку с ним связаны большие накладные расходы, и иной раз это не согласуется с приоритетами правительственных партнеров.
Yeah, sometimes in the mornings. Да, иногда по утрам.
Mean as you are sometimes. Несмотря на то, что ты порой такая злюка.
Sometimes, I am sorry that I am from Gaza. Временами мне жаль, что я из Газы.
Critics of Japan's defense posture over the years have sometimes been unforgiving. В течение всех этих лет, критика японской оборонной политики подчас становилась слишком суровой.
Indeed, the article has been sometimes criticized for providing little guidance as to when and how it is to be used; what to do about overlapping treaty obligations; whether it took account also of customary rules and whether the “relevant rules of international law applicable in the relations between the parties” referred to the law in force at the conclusion of the treaty or otherwise. Фактически эту статью иной раз критиковали за недостаточно четкое определение того, когда и каким образом ее надлежит применять; что делать с дублирующими друг друга договорными обязательствами; учитывает ли она также нормы обычного права и понимаются или нет под " любыми соответствующими нормами международного права, применяемыми в отношении между участниками, " нормы права, действовавшие при заключении договора.
You made me happy sometimes. Иногда ты делал меня счастливым.
This job really sucks sometimes. Порой эта работа реально вымораживает.
Sometimes it shows you what you shouldn't do. Временами он показывает, чего не следует делать,
In Moscow, however, with transport hub development sometimes it turns out exactly opposite. В Москве же при обустройстве ТПУ подчас выходит ровно наоборот.
Sometimes we tell white lies. Иногда мы говорим ложь во спасение.
Sometimes, you know, you grow apart. Бывает, порой нужно побыть врозь.
Comet dust travels at high speeds, sometimes more than 150,000kph. Космическая пыль перемещается с высокой скоростью, которая временами превышает 150 тысяч километров в час.
This propaganda demonized the protesters, who were subsequently dispersed by the police, sometimes brutally, leading to seven deaths. Пропаганда демонизировала демонстрантов, которых разгоняли полицейские, подчас довольно жестокими методами, в результате чего погибли семь человек.
Sometimes you are really dim. Ты иногда такая бестолочь.
Sometimes i'm just all thumbs. Порой, я словно безрукая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.