Sentence examples of "Space Science Board" in English

<>
The Space Science Board of the National Academy of Sciences convened a series of classified discussions to address astronomers’ worries, and President Kennedy attempted a compromise in 1961. Комитет по научным проблемам освоения космического пространства при Национальной академии наук созвал несколько секретных совещаний, чтобы обсудить возражения астрономов, а президент Кеннеди в 1961 году попытался предложить компромисс.
That’s because after the chairman of the Pentagon’s Defense Science Board indicated that then-Secretary of Defense Donald Rumsfeld was “interested in looking at” nuclear-armed missile defenses, Stevens freaked out. Потому что после того, как председатель научного совета министерства обороны отметил, что тогдашний министр обороны Дональд Рамсфельд «проявил интерес» к системам ПРО, оснащенным ядерным оружием, Стивенс был потрясен.
“The argument for water-based and carbon-based life is never stronger than on Mars,” says David Des Marais, principal investigator of space science and astrobiology at NASA’s Ames Research Center in California. «Аргументы в пользу углеродной жизни на водной основе нигде так не сильны, как на Марсе, — говорит ведущий исследователь Центра НАСА им. Эймса в Калифорнии Дэвид Де Марэ (David Des Marais), занимающийся наукой о космосе и астробиологией.
Even the Pentagon's Defense Science Board admits this, reporting that America's strategic communication "lacks Presidential direction, effective interagency coordination, optimal private sector partnerships, and adequate resources." Даже Научный совет Пентагона (Defense Science Board) признает это, отмечая, что стратегическим коммуникациям США "не хватает президентского руководства, эффективной межведомственной координации, оптимальных партнерский отношений с частным сектором и адекватных ресурсов".
I have already called my opposite number in the Soviet Academy of Space Science. Я уже позвонил по телефону моему коллегу из Советской Академии Космических Наук.
A new study by the National Science Board, the governing body of the National Science Foundation in the United States, examines trends in such investments for both individual countries and regions. Новое исследование Национального научного совета, руководящего органа Национального научного фонда США, рассматривает тенденции в таких инвестициях, как для отдельных стран, так и регионов.
I called my opposite number in the Soviet Academy of Space Science. Я уже позвонил по телефону моему коллегу из Советской Академии Космических Наук.
And in December 2016 the Pentagon’s Defense Science Board recommended resurrecting small, low-yield nuclear weapons of the sort that were eliminated from the U.S. arsenal (but not Russia’s) starting in 1991 because they might lower the threshold for nuclear war. А в декабре 2016 года Совет по оборонной науке Пентагона (Defense Science Board) рекомендовал возродить небольшие, маломощные ядерные заряды, уничтожение которых в американских арсеналах (но не в российских) началось в 1991 году, поскольку они могли понизить порог ядерной войны.
A renaissance for Russian space science Ренессанс российской космической науки
The high-tech resurgence got a boost last year from the blue-ribbon Defense Science Board, which conducted a “summer study” of autonomous, robot weapons. Новейшие технологии в военной сфере в прошлом году получили новый толчок к развитию от высококлассного Научного совета министерства обороны, которое летом провело анализ автономного роботизированного оружия.
When Russia’s Mars-96 exploration mission broke apart after launch in November 1996, the loss cast a pall over Russian space science. Когда вскоре после запуска в ноябре 1996 года разрушилась российская автоматическая межпланетная станция «Марс-96», потеря стала мрачным символом для российской космической науки.
The Committee noted that the Government of India had continuously provided strong support to the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific since its inception in 1995, including making appropriate facilities and expertise available to it through the Indian Space Research Organisation and Department of Space and noted with satisfaction that the Centre had celebrated its tenth anniversary in 2005. Комитет отметил, что с тех пор, как в 1995 году был создан Региональный учебный центр космической науки и техники в Азии и районе Тихого океана, правительство Индии неизменно оказывало ему активную поддержку, в том числе предоставляя в его распоряжение необходимую базу и экспертов через Индийскую организацию космических исследований и Департамент по делам космоса, и с удовлетворением отметил, что в 2005 году этот Центр отпраздновал свое десятилетие.
The nine-month postgraduate courses to be offered by the regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, in 2007, 2008 and 2009 are listed in annex III. Девятимесячные курсы для аспирантов, проводимые региональными учебными центрами космической науки и техники, связанными с Организацией Объединенных Наций, в 2007, 2008 и 2009 годах, перечислены в приложении III.
The Committee noted with satisfaction that the first nine-month course on remote sensing and GIS had been completed in February 2001 at the African Regional Centre for Space Science and Technology — in French Language and that the nine-month course on space communication had been completed at the Centre in August 2001. Комитет с удовлетворением отметил, что на базе Африканского регионального учебного центра космической науки и техники (обучение на фран-цузском языке) в феврале 2001 года были завершены первые девятимесячные курсы по дистанционному зондированию и ГИС, а в августе 2001 года были завершены девятимесячные курсы по спутниковой связи.
Under the responsibility of the United Nations Expert on Space Applications, the Programme has carried out a wide range of activities to strengthen the capacity of countries, particularly developing countries, to use and benefit from space science and technology and their applications. В рамках этой Программы, координатором которой является Эксперт по применению космической техники, осуществляются разнообразные мероприятия, направленные на укрепление потенциала стран, особенно развивающихся стран, в области использования космической науки, техники и прикладных разработок и получения связанных с этим выгод.
Seminars, exhibitions and information days are organized regularly in order to raise awareness among policy makers, officials, scientists and young people as to the benefits and potential of remote sensing and space science and technologies. На регулярной основе проводятся семинары, выставки и информационные дни для повышения осведомленности политиков, чиновников, ученых и молодежи о выгодах и потенциальных возможностях дистанционного зондирования и космической науки и техники.
ESCAP will organize a meeting of the Regional Working Group on Space Science and Technology Applications, to be held in Pakistan in 2005. В 2005 году ЭСКАТО организует в Пакистане совещание Региональной рабочей группы по космической науке и технике и их применению.
The Subcommittee noted that the campuses in Brazil and Mexico of the Regional Centre for Space Science and Technology Education in Latin America and the Caribbean had started organizing nine-month postgraduate courses in 2003. Подкомитет отметил, что расположенные в Бразилии и Мексике отделения Регионального учебного центра космической науки и техники в Латинской Америке и Карибском бассейне в 2003 году приступили к организации девятимесячных курсов для аспирантов.
International space cooperation was an objective necessity and a substantial factor in the development of space science; a successful example was the International Space Station, which could be used to expand the capabilities of States for using space technologies and for medical and biological research. Международное сотрудничество в космосе является объективной необходимостью и существенным фактором в развитии космической науки; примером успешного сотрудничества является Международная космическая станция, которая может быть использована для расширения возможностей государств в освоении космических технологий и проведении медико-биологи-ческих исследований.
The Committee noted the programmes being implemented in the context of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014) aimed at enhancing space subjects and disciplines in schools and universities, in particular in developing countries, and raising awareness among the general public of the benefits of space science and technology for social, economic and cultural development. Комитет отметил осуществляемые в рамках Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций (2005-2014 годы) программы, которые направлены на расширение преподавания предметов и дисциплин, связанных с космосом, в школах и университетах, особенно в развивающихся странах, и на повышение осведомленности населения о том вкладе, который вносит космонавтика в социальное, экономическое и культурное развитие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.