Exemples d'utilisation de "Spanish Governor's Palace" en anglais

<>
Gave the cut-throat a knighthood and a governor's palace. Пожаловала головорезу рыцарский титул и дворец губернатора.
Fate twisted when Gold Lion, the mighty leader of the Lion Clan, was summoned to the governor's palace. Судьба изменила свой ход, когда Золотого Льва, великого предводителя клана Львов, призвал во дворец Правитель.
For example, the Spanish representative at the 2007 Caribbean regional seminar had referred to the Governor as the highest representative of the administering Power in connection with the Governor's involvement in a controversy over removing the Chief Justice of Gibraltar from office. Так, например, в ходе Карибского регионального семинара в 2007 году представитель Испании, коснувшись вопроса об участии губернатора в конфликте, связанном с отстранением от должности Верховного судьи Гибралтара, назвал губернатора высшим представителем управляющей державы.
Under the gold chandeliers of the Spanish Hall in the Czech Presidential Palace, President Barack Obama and his Russian counterpart Dmitri Medvedev signed the renegotiated START treaty. Под золотыми канделябрами Испанского зала чешского президентского дворца президент Барак Обама и его российский коллега Дмитрий Медведев подписали новый договор СНВ.
After the farmers had worked for two years to restore the soil, a firm owned by the governor's son seized the land in 2008, according to their lawyer, Failya Makarova. После того, как фермеры два года трудились над восстановлением почвы, фирма, владельцем которой был сын губернатора, захватила землю, рассказывает адвокат фермеров Фаиля Макарова.
The king and his family live in the royal palace. Король и его семья живут в королевском дворце.
The people from Colombia speak Spanish. Колумбийцы говорят на испанском.
Saakashvili is Poroshenko's loyal ally, and some local commentators suggested that his accusations, aired right before the Biden visit, were part of the Odessa governor's bid for the prime minister's job. Саакашвили — верный союзник Порошенко, и некоторые местные комментаторы предположили, что его обвинения, прозвучавшие прямо накануне байденовского визита, это часть заявки одесского губернатора на премьерский пост.
The palace was heavily guarded. Дворец находился под усиленной охраной.
I study Chinese and Spanish. Я изучаю китайский и испанский.
A governor's job in today's Russia is unenviable. Сегодняшним российским губернаторам не позавидуешь.
The royal family lives in the Imperial Palace. Королевская семья живет в Императорском дворце.
This isn't Spanish. Это не испанский.
He claims a construction firm run by the governor's brother plans to build high rises on the picturesque river bank. Он заявляет, что строительная фирма под управлением брата губернатора планирует построить на живописном берегу реки многоэтажки.
In the palace live the king and the queen. Во дворце живут король с королевой.
He doesn't just speak French, he speaks Spanish as well. Он говорит не только на французком, но и на испанском.
The Georgian headed Poroshenko's reform advisory council and then, as his political prospects in his native country faded, accepted the Odessa governor's job to attempt the economic revival of a key, largely Russian-speaking region. Сначала Саакашвили возглавил совет по проведению реформ на Украине, а затем, когда его политические перспективы на родине постепенно иссякли, он стал губернатором Одесской области, чтобы попытаться восстановить экономику этого важного и в основном русскоязычного региона.
This is the palace the king and queen live in. В этом дворце живут король и королева.
Spanish is her native language. Испанский — её родной язык.
While the speaker's post would leave Matviyenko second in line for the presidency, the governor's office wields more influence. Несмотря на то, что пост спикера поставит Матвиенко третьей после президента, пост губернатора гораздо важнее по влиянию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !