Verwendungsbeispiele von "Strengths" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
FACTOR TWO - Index Strengths and Weaknesses Фактор второй - сила и слабость индекса
The FSAP was introduced in the wake of the Asia crisis in the mid-1990's to enable objective assessment of the strengths and vulnerabilities of countries' financial systems, including the extent to which they measure up to international standards. FSAP была принята после азиатского кризиса в середине 1990-х годов, чтобы произвести объективную оценку прочности и уязвимости финансовых систем стран, включая их соответствие мировым стандартам.
And there are strengths in Islamic tradition. И в исламской традиции есть сильные стороны.
Despite these problems, Japan still has remarkable strengths. Несмотря на все эти проблемы, Япония по-прежнему имеет поразительные преимущества.
This test method consists of subjecting the wiring harness connecting the components in an ESA to specified field strengths. Данный метод испытания состоит в воздействии полей определенной напряженности на электропроводку, соединяющую элементы ЭСУ.
Further developing dynamic NH3 emission models to estimate the diurnal and seasonal changes in emission strengths from point sources (animal houses) and area sources (land spreading of animal manure). дополнительно доработать динамические модели выбросов NH3 с целью оценки суточных и сезонных изменений в интенсивности выбросов из точечных источников (помещения для животных) и диффузных источников (внесение навоза).
But the euro does have growing strengths. Но евро действительно набирает силы.
And isn’t identifying opportunity one of America’s great strengths? А не является ли нахождение новых возможностей одной из самых сильных сторон Америки?
Think of these platforms as different as use each for their strengths. Различия между платформами позволяют понять их преимущества.
But, despite its seeming lassitude, Europe retains significant strengths. Но, несмотря на свою кажущуюся вялость, Европа сохраняет значительную силу.
But Brazil, for all of its strengths, has one critical weakness: Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место:
a SWOT refers to one of the main tools for comprehensive analysis of ICT (strengths, weaknesses, opportunities and threats). a SWOT означает один из основных инструментов всеобъемлющего анализа ИКТ (преимущества, слабые стороны, возможности и угрозы).
But the past 12 months have also underscored Eastern Europe's strengths. Но последние 12 месяцев также показали и силу Восточной Европы.
One of the EU’s strengths is the vitality of its democracies. Одной из сильных сторон ЕС является жизнеспособность его демократии.
This range of financing measures, adjusted to each country's needs and strengths, can help mitigate risks and improve collaboration. Этот диапазон финансовых рычагов, приспособленных к потребностям и преимуществам каждой страны, может помочь снизить риски и улучшить сотрудничество.
Well, they both have minor strengths as well as delusions of grandeur. У них обоих есть значительная сила, равно как и мания величия.
Even a short stay in Ankara allows one to see these underlying strengths. Даже кратковременное пребывание в Анкаре позволяет увидеть эти главные сильные стороны.
This could be achieved by single modes complementing each other and linking their strengths in door-to-door supply chains. Этого можно достичь посредством взаимодополняемости отдельных видов транспорта и объединения их преимуществ в рамках систем доставки " от двери до двери ".
With our strengths and our minds and spirit, we gather, we form, and we fashion. Со всей нашей силой, умом и духом, мы собираем, мы формируем, мы улучшаем -
And again, there's a valid test of what your five highest strengths are. по этому поводу тоже имеется достоверный тест по определению пяти самых сильных сторон личности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!