Sentence examples of "TV interview" in English

<>
When asked in a TV interview, "How could she look so good?" Когда ее спросили в телеинтервью "Благодаря чему вы так замечательно выглядите?",
"Trump played to the audience," he said in a TV interview. «Трамп немного играет на публику, — сказал он в одном из своих интервью.
Staging a Grand Prix puts race hosts “on the map,” Ecclestone said in a Bloomberg TV interview in March. Возможность проведения этапа Гран-при «добавляет престижа» стране-организатору, подчеркнул Экклстоун в интервью, которое он дал в марте телеканалу Bloomberg TV.
On Saturday, June 8, 2013, Clapper was at the office, giving a rare TV interview to NBC’s Andrea Mitchell in an attempt to quell the growing controversy over a series of leaks in The Guardian and The Washington Post about the nation’s post-9/11 surveillance programs. В субботу 8 июня 2013 года Клеппер был в своем офисе и, что бывает нечасто, выступал с интервью для телеканала NBC, которое вела Андреа Митчелл (Andrea Mitchell). Он пытался замять разгоравшийся скандал, связанный с утечкой ряда документов, опубликованных в изданиях The Guardian и The Washington Post, в которых говорилось о программах слежки в стране после терактов 11 сентября.
“Putin is a Soviet person – he’s tough, he’s not democratic, but he’s no Stalin – not even close,” says Vladimir Pozner, long-standing journalist, author and today host of a weekly TV interview show on the first Russian TV channel, which he calls a “cross between Charlie Rose and the BBC’s Hard Talk.” «Путин — советский человек. Он жесткий, недемократичный, но он не Сталин — даже близко этого нет», — говорит Владимир Познер, влиятельный журналист, автор и ведущий еженедельной программы на российском «1 канале», которую сам он характеризует как «смесь Чарли Роуза и программы Hard Talk на ВВС».
I did well at the interview! Интервью прошло хорошо.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
I can make myself available for an interview at any time Я могу смогу найти время для интервью в любое время
In the interview with Kill Screen, Case explained how he came up with the idea for this game quite a while ago, however, he had originally wanted to base it not on protests in the USA, but on events in the Gaza strip. В интервью Kill Screen Кейс объяснил, что он обдумывал концепцию такой игры довольно давно, однако изначально хотел посвятить ее не протестам в США, а событиям в секторе Газа.
"It's really important for U.S. national security interests for Europeans to stay on board with us with respect to our mutual anti-terrorism endeavors," Murphy, a first-term Democrat and chairman of the Senate Foreign Relations Subcommittee on European Affairs, said in an interview from Washington. "Для интересов национальной безопасности США действительно важно, чтобы европейцы оставались нашими сторонниками в отношении наших общих антитеррористических усилий, - сказал демократ Мерфи, работающий в должности первый срок и являющийся председателем подкомитета международных отношений Сената по европейским делам, в интервью из Вашингтона.
In a police interview he said he ran an office at his home address as well as work place and clients would call at his house on legal business. На допросе в полиции он сказал, что наряду с рабочим местом, у него был и домашний офис, и клиенты приходили к нему домой по юридическим делам.
He spoke about his project in an interview with Kill Screen. Он рассказал о своем проекте в интервью Kill Screen.
In an interview with state-run Channel One television, Putin denounced the Ukrainian military campaign to recover separatist-held territory in the eastern Donetsk and Luhansk regions that were seized in March and April, after Moscow annexed Ukraine's Crimean peninsula on March 18. В интервью государственному Первому каналу телевидения Путин осудил украинскую военную кампанию по возврату удерживаемой сепаратистами территории в восточных Донецкой и Луганской областях, которые были захвачены в марте и апреле после того, как Москва аннексировала украинский полуостров Крым 18 марта.
This was said by Miloslav Kala, vice-president of the Supreme Audit Office (NKU) in an interview for Aktualne.cz. Это заявление Мирослава Кала, вице-президента верховного контрольно-ревизионного управления, из интервью для сайта Aktualne.cz.
He spoke about this in an interview with Spiegel. Об этом он сообщил в интервью Spiegel.
During an interview with an Australian radio show this week, the pop star said she sang backing vocals for Jagger's 2004 song "Old Habits Die Hard." Во время интервью в австралийском радиошоу на этой неделе поп-звезда заявила, что она была бэк-вокалисткой для песни Джаггера 2004 года Old habits die hard.
Moreover, from the interview one can conclude that, perhaps, Vasilyeva was most offended by words to the effect that she has poor taste. При этом из интервью можно сделать вывод, что, пожалуй, больше всего Васильеву задели слова о том, что у нее неважно со вкусом.
I speak Spanish, good enough to handle either end of an interview in that language. Я говорю по-испански достаточно хорошо для того, чтобы задавать вопросы или отвечать на них.
In an interview with Martin, Daley confirmed that the administration did in fact consider replacing Biden with Clinton. В интервью с Мартином Дэйли подтвердил, что администрация действительно рассматривала возможность замены Байдена Клинтон.
Bernard Squarcini, former head of the French internal intelligence agency DCRI, was quoted in an interview this month as saying: Бернард Скарсини, бывший руководитель французского агентства внутренней разведки DCRI, как сообщается, заявил в интервью в этом месяце:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.