Usage examples of "The Reverb Syndicate" in English with translation to Russian

<>
"After reports of Leps being entered by the U.S. Department of the Treasury into blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate 'Brotherly Circle" emerged in the media, we looked through all databases, but we did not detect such a group," said the agency source. "После того как в СМИ появились сообщения о внесении министерством финансов США Лепса в контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату 'Братский круг", мы просмотрели все базы данных, но такой группировки не обнаружили", - сказал собеседник агентства.
Digital effects include reverb, compression, simulated 3D sound, and synthesized surround sound modes. Под цифровыми эффектами понимаются реверберация, компрессия, моделирование пространственного звучания и режимы синтеза объемного звука.
In 2011, president of the United States Barack Obama added the syndicate "Brotherly Circle" to the list of "significant transnational organized criminal groups" and ordered the Department of the Treasury to "disrupt and inhibit their global criminal operations". В 2011 году президент США Барак Обама отнес синдикат "Братский круг" к числу "существенных транснациональных организованных преступных группировок" и поручил минфину "подрывать и воспрещать их глобальные криминальные операции".
On October 31, the U.S. Department of the Treasury announced the entry of Artur Badalyan, Grigory Lepsveridze, Vadim Lyalin, Sergei Moskalenko, Yakov Ribalskiy and Igor Shlikov into its blacklists on suspicion of involvement with the Eurasian crime syndicate "Brotherly Circle". Министерство финансов США 31 октября объявило о занесении в свои контрольные списки по подозрению в принадлежности к евразийскому преступному синдикату "Братский круг" Артура Бадаляна, Григория Лепсверидзе, Вадима Лялина, Сергея Москаленко, Якова Рыбальского и Игоря Шлыкова.
No attempt was made to evaluate the quality of these bonds or any stocks they sold, but rather in that day of a seller's market they gratefully accepted any part of a syndicate offered them by their New York associates or by the large investment banking houses. Не делалось никаких попыток оценить качество этих облигаций или хоть какой-то части продаваемых акций. В тот период, период установившегося рынка продавцов, банк с благодарностью принимал на размещение от своих нью-йоркских партнеров или крупных инвестиционных банкирских домов любую предложенную ими часть синдиката.
A Christmas day attack at the end of the decade certainly fits the theatrical needs of an international terror syndicate. Террористическая акция на Рождество в конце десятилетия хорошо вписывается в систему театральных пристрастий международного террористического синдиката.
Joaquin Guzman Loera (#55), the billionaire head of the Sinaloa drug cartel, that operates with seeming immunity in Northern Mexico and Dawood Ibrahim Kaskar (#57), who heads an organized crime syndicate in Mumbai and is suspected of providing logistical and financial support for terrorists. Хоакин Гусман Лоэра (№55), обладатель миллиардного состояния и глава крупнейшего наркокартеля Синалоа, который безнаказанно действует в Мексике, и Дауд Ибрагим Каскар (№57), возглавляющий преступный синдикат в Мумбаи и подозреваемый в обеспечении материально-технической базы и финансовой помощи террористам.
Gradually drawing down US troop levels makes more sense, because what unites the disparate elements of the Taliban syndicate is a common opposition to foreign military presence. Постепенное уменьшение военного контингента США имеет больше смысла, поскольку то, что объединяет раздельные элементы синдиката Талибан - это общая оппозиция иностранному военному присутствию.
They got their way in the end," says Major Ahmad Ragab, the spokesperson of the reformist General Coalition of Police Officers (GCPO), which seeks to establish an official police syndicate and reform the security services along apolitical, professional lines. В конце концов, они своего добились", - говорит майор Ахмад Рагаб, представитель реформистской генеральной коалиции полиции (GCPO), которая стремится создать официальный полицейский синдикат и реформировать службы безопасности по аполитичной, профессиональной линии.
All of you can do that as well If you go out there and sign someone who can syndicate a goddamned show. И вы можете сделать то же самое, если подпишете контракт с кем-нибудь, кто доведет шоу до синдикации.
It's a syndicate, for Christ's sake. Ну Христа ради, это же синдикат.
He's a cleaner for an Albanian crime syndicate. Он - чистильщик одного албанского криминального синдиката.
I'm her line manager at Syndicate 9. Я её непосредственный руководитель в Синдикате 9.
Broussard Syndicate moved in, filled that void. Пришёл синдикат Бруссард, заполнил эту пустоту.
All indications are that the syndicate were in the end stages of pulling the product off the street to recut and redistribute, per Delaney, the guy we broke. Все указывает на то, что синдикат собирался убрать товар с улиц, чтобы перераспределить и заново продать, по словам Дилейни, парня, который их сдал.
Your orders were to infiltrate the Syndicate that we may learn more about them first hand. Тебе было приказано внедриться в Синдикат, чтобы мы могли больше узнать о них из первых рук.
Dante Stewart, the notorious arms dealer, the Juarez cartel, the entire Marbella crime syndicate. Данте Стюарт, известный торговец оружием, Картель Хуареса, весь преступный синдикат Марбельи.
Professor Gross contributed to Project Syndicate the following brief summary of his findings: Профессор Гросс снабдил Project Syndicate кратким эссе на тему его исследования:
Rev. Stanislaw Musial, a prominent figure in the Vatican and the Polish Catholic Church, contributed to Project Syndicate the following commentary on the import of Professor Gross's research, both in Poland and internationally: Преподобный Станислав Мушау, значимое лицо в Ватикане польской католической церкви, написал для Project Syndicate нижеследующий комментарий о польской и международной реакции на исследование профессора:
To request the secretariat to provide further information on the issue of the request of the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning Commission claim No. 4002126 filed by Lloyd's Syndicate No. 1131 for further consideration by the Governing Council at a future informal meeting of the Working Group; and to keep this issue on the agenda with a view to taking a decision at the December session of the Council. просить секретариат представить дополнительную информацию в связи с запросом правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по поводу претензии № 4002126, поданной в Комиссию синдикатом Ллойда № 1131, для ее более углубленного рассмотрения Советом управляющих на одном из неофициальных заседаний Рабочей группы и сохранить этот вопрос в повестке дня, имея в виду принять по нему решение на декабрьской сессии Совета управляющих;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!