Sentence examples of "Training workshops" in English

<>
Status of regional hands-on training workshops Состояние дел с проведением региональных учебных практикумов
Organizes conferences and intergovernmental and expert group meetings and sponsors training workshops, symposia and seminars; организует конференции, межправительственные совещания и совещания групп экспертов и выступает в качестве спонсора учебных практикумов, симпозиумов и семинаров;
In the period 2004-2005, ECA will organize the following group training workshops, seminars and symposiums: В период 2004-2005 годов ЭКА организует следующие групповые учебные практикумы, семинары и симпозиумы:
The only documented evaluations were in connection with two training workshops at which participants'feedback was collected. Единственные документально подтвержденные оценки были проведены в связи с двумя учебными практикумами, участники которых были опрошены.
In 2007, the Centre conducted six capacity-building training workshops, a regional forum and an online distance-learning course. В 2007 году Центр провел шесть учебных практикумов по наращиванию потенциала, региональный форум и курсы по дистанционному обучению в режиме онлайн.
In 2009, the Division will focus on training workshops covering quality assurance and census evaluation, including post-enumeration surveys. В 2009 году Отдел сосредоточит внимание на учебных практикумах, посвященных проблемам обеспечения качества и оценке переписных сведений, включая проведение послепереписных обследований.
The project has included the organization of a series of training workshops for the production of radio programmes and reading materials. В рамках проекта была организована серия учебных практикумов, посвященных созданию радиопрограмм и подготовке материалов для чтения.
The CGE also ensures that representatives of other expert groups take part in the hands-on training workshops it has organized. КГЭ также следит за тем, чтобы в организуемых ею учебных практикумах принимали участие представители других групп экспертов.
Regional training workshops and capacity-building projects, as well as twinning between countries need to be supported with donor funds and expertise. Региональные учебные практикумы и проекты по созданию потенциала, а также установление партнерских связей между странами необходимо поддерживать за счет средств доноров и услуг экспертов.
UNESCO and the Biennale have been jointly holding biennial training workshops for illustrators of children's books from developing countries, parallel to the Biennale. ЮНЕСКО и бьеннале совместно организовали учебные практикумы для оформителей детских книг из развивающихся стран, которые проходили одновременно с бьеннале.
In 1998 and 1999, IAPSO conducted 11 regional procurement training workshops in Tanzania, Nepal, Turkey, Bolivia, Kazakhstan, Switzerland, Armenia, Paraguay, Côte d'Ivoire, China and Mozambique. В 1998 и 1999 годах МУУЗ провело 11 региональных учебных практикумов по вопросам закупок в Танзании, Непале, Турции, Боливии, Казахстане, Швейцарии, Армении, Парагвае, Кот-д'Ивуаре, Китае и Мозамбике.
Training workshops were held for parliamentary committees, and proposals for a new organizational structure and for an incentive system for the Parliamentary Service Commission were developed. Были организованы учебные практикумы для парламентских комитетов и выдвинуты предложения в отношении новой организационной структуры и системы стимулирования Комиссии по парламентской службе.
The Government of China organizes training for cooperative leadership at the provincial level, demonstration sessions for grass-roots-level management and training workshops for other managerial personnel. Правительство Китая организует подготовку руководителей кооперативов на уровне провинций, демонстрационные совещания для управляющих низового уровня и учебные практикумы для другого персонала управленческого звена.
Objectively verifiable indicators: replies to evaluation questionnaires and other comments by participants in training workshops and conferences, as well as feedback from the recipients of advisory services. Поддающиеся объективной проверке показатели: ответы на оценочные вопросники и другие замечания участников учебных практикумов и конференций, а также обратная связь со стороны пользователей консультационными услугами.
In addition to the preparation of a regional programme for food security, the project includes several training workshops on policy analysis, international trade and project appraisal and formulation. Помимо подготовки региональной программы по продовольственной безопасности, в рамках проекта предусматривается проведение ряда учебных практикумов по вопросам анализа политики, международной торговли и оценки и разработки проектов.
While two thirds of professional staff at Headquarters have attended one or more of these training workshops, the Department faces a considerable challenge in ensuring adequate training for staff in the field. Хотя в Центральных учреждениях две трети сотрудников категории специалистов приняли участие в одном или нескольких таких учебных практикумов, перед Департаментом стоит нелегкая задача обеспечить надлежащую подготовку сотрудников на местах.
In the area of social integration, activities to improve the situation of vulnerable groups had included implementing field projects, preparing studies and organizing seminars and training workshops to strengthen community self-reliance. В области социальной интеграции деятельность по улучшению положения уязвимых групп включала выполнение проектов на местах, подготовку исследований и организацию семинаров и учебных практикумов для укрепления общинного потенциала самообеспечения.
UNHCR has conducted a series of training workshops for field staff on the preparation of project descriptions, sub-project descriptions and strategic planning, leading to the preparation of the country operations plan. УВКБ провело ряд учебных практикумов для персонала на местах, посвященных подготовке описаний проектов, описаний подпроектов и документов стратегического планирования, на основании которых готовится план страновых операций.
In implementing its work programme, the NCSP assured the group that it will take into account the recommendations for follow-up activities provided by the participants at the regional hands-on training workshops. В ходе осуществления своей программы работы ПППНС заверила Группу в том, что она учтет рекомендации в отношении последующей деятельности, сформулированные участниками региональных учебных практикумов.
The group continued to provide technical advice to Parties on improving their national communications through the effective organization of four hands-on training workshops and examination of national communications of non-Annex I Parties. Группа продолжала оказывать техническую консультативную помощь Сторонам в вопросах улучшения их национальных сообщений в форме эффективной организации четырех учебных практикумов и анализа национальных сообщений Сторон, не включенных в приложение I.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.