Sentence examples of "University of Alberta" in English

<>
Doctor of Philosophy (Educational Psychology), University of Alberta, Edmonton, 1985 Степень доктора философии (психология обучения), Университет Альберты, Эдмонтон, 1985 год.
This analysis is largely shared by David Marples, a professor at the university of Alberta in Canada and currently a visiting professor at the Hokkaido University in Sapporo, Japan. Эту точку зрения в целом поддерживает и Дэвид Маплз (David Marples), профессор Альбертского университета в Канаде и приглашенный профессор университета Хоккайдо в японском городе Саппоро.
Gymnastics, women's lacrosse, went to University of Alberta on a sports scholarship. Занималась гимнастикой, женским лакроссом, поступила в университет Альберты, получив спортивную стипендию.
In meeting with a church that has vocally supported Russia strategy in Syria, the Vatican may be inadvertently signaling its approval, Frank Synsyn, director at the Centre for Ukrainian Historical Research at the University of Alberta, told Foreign Policy. Встретившись с лидером церкви, громогласно поддерживающей российскую операцию в Сирии, Ватикан тем самым даст понять, что согласен с этой позицией, считает Френк Синсин (Frank Synsyn), директор Центра исследований истории Украины в Университете Альберты.
The author claims that she has been discriminated against on the basis of the origin of her degree, because Canadian universities, including the University of Alberta, prefer to hire academics with a degree from a university in the USA. Автор заявляет, что она стала жертвой дискриминации на основании места получения ученой степени, поскольку канадские университеты, в том числе университет Альберты, предпочитают брать на работу преподавателей, получивших ученую степень в одном из университетов США.
The Aboriginal Teacher Education Program program at the University of Alberta, launched in 2002, is an off-campus elementary teacher education program designed to improve the educational success of Aboriginal children by increasing the number of Aboriginal teachers in communities in northern Alberta. Программа подготовки учителей из числа аборигенов, начатая в 2002 году в Университете Альберты, представляет собой заочную форму обучения учителей начальных классов, которая призвана повысить образовательный уровень детей из числа аборигенов путем увеличения числа учителей из числа аборигенов в северных общинах Альберты.
University of Alberta professor John-Paul Himka, one of the leading scholars of Ukrainian history for three decades, described it as “employing a series of dubious procedures: rejecting sources that compromise the OUN, accepting uncritically censored sources emanating from émigré OUN circles, failing to recognize anti-Semitism in OUN texts.” Профессор Университета Альберты Джон Пол Химка (John-Paul Himka), в течение 30 лет занимающийся украинской историей и ставший одним из ведущих авторитетов в этой сфере, сказал об этой книге так: «Здесь используется целая серия сомнительных процедур: опровергаются компрометирующие ОУН источники, безо всякой критики принимаются на веру подвергнутые цензуре источники из эмигрантских кругов ОУН и не признается антисемитизм, присутствующий в документах ОУН».
For the CANOPUS array, the University of Alberta in Canada is developing a solar cell/wind generator stand-alone power source that could be modified for International Heliophysical Year use in developing countries with little infrastructure (this also allows site deployment in environmentally magnetically quiet locations and avoids problems with local power grid stability). Университет Альберты в Канаде в настоящее время создает для сети CANOPUS автономный источник электропитания на основе панели солнечных батарей/ветрогенератора, который можно модифицировать в целях использования в Международный гелиофизический год в развивающихся странах с ограниченной инфраструктурой (кроме того, такой источник питания позволяет оборудовать площадку в магнитоспокойной местности и избежать проблем, связанных со стабильностью местной энергосистемы).
Paradoxically, the boldest course would be for the government to stop managing these revenues and turn over a large fraction of these funds directly to the people, as is done in the US state of Alaska and the Canadian province of Alberta. Как это ни парадоксально, самой смелой политикой в этой области было бы отстранение правительства от управления доходами от добычи нефти и передача значительной части этих средств народу, как это происходит на Аляске и в канадской провинции Альберта.
In 1997 he took up a professorship at the University of Bilkent, in Ankara, Turkey. В 1997 году он принял профессорскую должность в университете Билкент в Анкаре, Турция.
In North America in the Northern Plains of the United States and the Southern Plains of Alberta and Saskatchewan, there's this unit of rock called the Hell Creek Formation that produces the last dinosaurs that lived on Earth. В Северной Америке, на северных равнинах США, и на южных равнинах Альберты и Саскачевана горные породы образовали формацию Хелл-Крик, где жили последние динозавры на Земле.
Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said: Профессор Джорджио Валлортигара, нейробиолог из Трентского университета, говорит:
The Government of Alberta introduced the Health Care Protection Act in September 2000 to regulate private non-hospital surgical facilities. Правительство Альберты приняло в сентябре 2000 года Закон об охране здоровья с целью регулирования деятельности частных амбулаторных хирургических учреждений.
Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines. Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны.
To be eligible for ASB, the applicant must be 65 years or older, must have an income within the program thresholds, must be a permanent resident of Alberta and must be a Canadian citizen or admitted to Canada for permanent residence. Для получения пособий по линии ПАП заявитель должен быть в возрасте 65 лет или старше, иметь доход в установленных пределах, постоянно проживать в Альберте, а также являться гражданином Канады или иметь право постоянного проживания в Канаде.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
Convention No. 87: In its 2000 observation on the Convention, the Committee noted that workers in agriculture and horticulture in the provinces of Alberta, Ontario and New Brunswick are excluded from the coverage of labour relations legislation and thereby deprived of the protection envisaged therein with regard to the right to organize and collective bargaining. Конвенция № 87: в своем соображении от 2000 года относительно Конвенции Комитет отметил, что работники сельского и садового хозяйства в провинциях Альберта, Онтарио и Нью-Брансуик исключены из сферы действия законов об отношениях в области труда и поэтому лишены предусматриваемой в них защиты в отношении права на организацию и ведение коллективных переговоров.
Academics like Ingrid Bracey, director of the University of Massachusetts at Amherst's College Without Walls, suggest students check with their professors to see if previous editions are acceptable. Преподаватели, например, Ингрид Брейси, директор "Колледжа без стен" при Университете Массачусетса в Эмхерсте, предлагает студентам уточнять у своих профессоров, нельзя ли пользоваться предыдущими изданиями.
Home care programs in the Province of Alberta are legislated under the Public Health Act, Co-ordinated Home Care Program Regulation 239/85. Программы по организации ухода на дому в провинции Альберта осуществляются в соответствии с Законом об охране здоровья населения и постановлением 239/85 о порядке организации ухода на дому.
In 1991, Reed Larson, a professor of human and community development at the University of Illinois, conducted an experiment in which he contacted almost 400 teenagers and their parents seven to eight times a day by beeper. В 1991 г. Рид Ларсон, профессор личностного и общественного развития в Университете Иллинойса, провел эксперимент, в ходе которого он связывался с помощью пейджера почти с 400 подростками и их родителями 7-8 раз в день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.