Exemples d'utilisation de "Upper East Side" en anglais

<>
This is the Upper East Side, in case you forgot. Это Верхний Ист-Сайд, если вы не забыли.
Works part-time delivering for a florist on the Upper East Side. Подрабатывает курьером у флориста в Верхнем Ист-Сайде.
He wanted me to case a brownstone on the Upper East Side. Он хотел, чтобы я обшарил особняк в верхнем Ист-Сайде.
But on the upper east side, Death's sad chapter comes with a silver lining. Но на Верхнем Ист-Сайде печальная часть смерти проходит с серебряной подкладкой.
On modern class distinctions and the near ritualistic social mores of the Upper East Side. На современные классовые различия и едва ли не патриархальные нормы Верхнего Ист-Сайда.
Looks like the battle between Brooklyn and the Upper East Side had finally come to a head. Похоже, что битва между Бруклином и Верхним Ист-Сайдом наконец достигла кульминации.
They got this Tony Upper East Side store, but they'd walk right over a body for a choice antique. Они содержат магазин "Тони" в Верхнем Ист-Сайде и пойдут по головам, лишь бы заполучить старинную вещь.
I need your photographic memory and your passion for social upheaval to help me write the book about the Upper East Side. Мне нужна твоя фотографическая память и твоя страсть к социальным потрясениям, чтобы помочь мне написать книгу о Верхнем Ист-Сайде.
Get ready to find out what you're made of, Because to survive on the upper east side, You better be fearless. Будьте готовы, узнать из чего вы сделаны, потому что, чтобы выжить на Верхнем Ист-сайде, вам лучше быть бесстрашным.
You might be Upper East Side blue blood, and I might be Florida bohemian, but at bottom, the Rhodes sisters are still badasses from the valley. У тебя может быть голубая кровь Верхнего Ист-Сайда, а я - богемой Флориды, но в сущности, сестры Роуд все ещё задиры из Долины.
Her mother arrived at Mount Sinai Hospital Thursday after an emergency call that she was in cardiac arrest at an Upper East Side clinic, Yorkville Endoscopy, sources said. Ее мать прибыла в больницу Маунт Синай в четверг после экстренного звонка о том, что у нее произошла остановка сердца в клинике в Верхнем Ист-Сайде, Йорквилл Эндоскопи, сообщают источники.
Upper East Side townhouse. Особняк в нижнем Ист-Сайде.
I made a reservation at some fancy French restaurant on the Upper East Side. Я заказал столик в шикарном французском ресторане в Ист-сайде.
Sorry, charlie, but it looks like your upper east side dream Just turned into a nightmare. Прости Чарли, но, похоже, твоя сказка Верхнего Инсайда только что превратилась в ночной кошмар.
She made it pretty clear that life in the Upper East Side was too much for her. Она ясно дала понять, что жизнь в Верхнем Ист Сайде - это слишком для нее.
And not the fun stationery store up on the Upper East Side. И не в веселый магазинчик канцтоваров на верхнем Ист Сайде.
The richest Congressional district in the US is the so-called "silk-stocking" district of New York City's Upper East Side, with a per-capita income of $41,151 per year. Самый богатый избирательный округ по выборам в конгресс США - это так называемый «богатый» район Нью-Йорка - верхний Ист-Сайд, где годовой доход на душу населения составляет 41151 доллар США в год.
What if we imagined the Upper East Side with green roofs, and streams winding through the city, and windmills supplying the power we need? Что, если мы представим Верхний Ист Сайд с зелеными крышами, речками, бегущими через город, и ветряными мельницами, дающими нам необходимую энергию?
You can think of these as neighborhoods, as distinctive as TriBeCa and the Upper East Side and Inwood - that these are the forest and the wetlands and the marine communities, the beaches. Можно назвать их соседними окрестностями, такими же своеобразными, как Трайбека, Аппер Ист Сайд и Инвуд - лесными массивами, и болотами, и океанической средой, и пляжами.
Everything that youв ™re smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table - a nice, safe neighborhood. Всё, что вы нюхаете здесь, состоит из атомов, которые находятся в той области периодической таблицы, которую я называю Верхне-Восточной стороной - хороший безопасный райончик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !