Exemples d'utilisation de "Verify" en anglais

<>
Verify your pixel works properly Проверить, работает ли пиксель правильно
If prompted verify your channel. При необходимости подтвердите свой аккаунт.
In this approach, the FMCT would verify only " unirradiated direct use material ", that is plutonium and uranium free of fission products. При таком подходе по ДЗПРМ проверялся бы только " необлученный материал прямого использования ", т.е. плутоний и уран без продуктов деления.
How to verify your account: Как верифицировать аккаунт:
He offered to verify both texts, and transmit a revision of them to be considered at the April-May 2002 session. Он вызвался выверить оба текста и представить их пересмотренный вариант для рассмотрения на сессии в апреле-мае 2002 года.
Find the region code represented as A, B, or C on the packaging, and verify that it matches your region. Найдите код региона на коробке (A, B или C) и сверьте его с регионом консоли.
To verify you've upgraded: Чтобы проверить успешность обновления:
Verify your account by phone Подтверждение аккаунта по телефону
After you complete the catalog, you validate it to verify the required data and then submit the catalog for review and approval. После заполнения каталога, он проверяется, что проверки необходимых данных и затем отправляется для просмотра и утверждения.
Select Account Options > Funds Management > Verify Account - $25 bonus. Выберите Опции > Управление средствами > Верифицировать аккаунт - бонус $25.
The United Nations Office of Legal Affairs would then carefully check the legal terminology used and verify the authenticity of the translations of the text into the other five working languages of the United Nations: Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish. Потом Управление Организации Объединенных Наций по правовым вопросам тщательно выверит употребляемую юридическую терминологию и проверит аутентичность переводов текста на пять других рабочих языков Организации Объединенных Наций: арабский, испанский, китайский, русский и французский языки.
Urges Customs authorities at the Customs office of departure to verify, where possible, the HS code against the export Customs declaration. настоятельно рекомендует таможенным органам в таможне места отправления сверять, когда это возможно, код ГС с экспортной таможенной декларацией.
Verify Your App Ads Setup Проверить рекламу приложения
You can verify your Yahoo account Можно подтвердить учетную запись Yahoo
From the Exchange Management Shell, verify that you created the new mail flow rule successfully by running the following command (the example below verifies the rule created in the Exchange Management Shell example above): В командной консоли Exchange убедитесь, что новое правило потока обработки почты успешно создано, выполнив следующую команду (в примере, указанном ниже, проверяется правило, созданное в примере для командной консоли Exchange выше).
To ensure your trading remains secure and confidential, please verify your account. Чтобы обеспечить безопасность ваших торговых операций, пожалуйста, верифицируйте ваш аккаунт
Find the region code represented as a number between 1 and 8 on the packaging, and verify that it matches your region. найдите код региона на коробке (число от 1 до 8) и сверьте его с регионом консоли.
Your money man can verify. Твой счетовод может проверить.
How do I verify my Page? Как подтвердить Страницу?
From the Exchange Management Shell, verify that you modified the mail flow rule successfully by running the following command to list the properties you modified along with the name of the rule (the example below verifies the rule modified in the Exchange Management Shell example above): В командной консоли Exchange убедитесь, что правило потока обработки почты успешно изменено, выполнив следующую команду, которая укажет измененные свойства и имя правила (в примере, указанном ниже, проверяется правило, измененное в примере для командной консоли Exchange выше).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !