Sentence examples of "Ways" in English with translation "манера"

<>
The Russians copy the French ways, but always fifty years later. Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже.
Because different societies have different norms, institutions, languages, and technologies, they also have different ways of reasoning, mental heuristics, motivations, and emotional reactions. Поскольку разные общества имеют разные нормы, институты, языки и технологии, у них формируются различия в манере рассуждений, ментальной эвристике, мотивациях и эмоциональных реакциях.
Americans will need to find ways to assert their narrative of democracy, freedom, and rights in a manner that respects diversity and the views of others. Американцам нужно будет найти способы утверждать свои взгляды на демократию, свободу и права в манере, уважающей разнообразие и мнения других.
Instead of trying to devise ways to maintain business as usual – an impossible and destructive goal – we must prove our ability to imagine and achieve radical change. Вместо того, чтобы пытаться найти обходные пути для ведения бизнеса и дальше в привычной манере (а эта цель является недостижимой и деструктивной), мы должны доказать нашу способность планировать и совершать радикальные перемены.
Rather than demonstrating hypocrisy and acceptance of the erosion of civil liberties, the Snowden disclosures have provoked a debate that suggests the US is living up to its democratic principles in its traditionally untidy ways. Вместо демонстрации лицемерия и допущения разрушения гражданских свобод, разглашения Сноудена спровоцировали дискуссию, которая предполагает, что США следует своим демократическим принципам в своей традиционной нечистой манере.
Approach the problem in a less tinny way. Подойдите к решению проблемы в менее консервативной манере.
The way she talks gets on my nerves. Её манера говорить нервирует меня.
These books tell our history in an odd way. Эти книги рассказывают нас о нашей истории в необычной манере.
Tom's way of talking gets on my nerves. Манера Тома говорить действует мне на нервы.
Your way of thinking is quite distinct from mine. Твоя манера мышления очень отличается от моей.
I don't like his smart way of talking. Мне не нравится его дерзкая манера говорить.
He was saying this in a less effeminate way. Он это говорил не в такой уж безобидной манере.
He did this in a demagogical, nationalistic and populist way. Однако делал он это в демагогической, националистической и популистской манере.
Daniel had his own way, more direct and brutal than mine. Даниель вел на свой манер, более честно и жестоко, чем я.
And he just kind of does it in a lascivious way. И он это делает в такой похотливой манере.
Former prime minister Victor Chernomyrdin conveyed this dilemma in his usual lethargic way. Бывший премьер-министр Виктор Черномырдин выразил эту дилемму в своей обычной апатичной манере:
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. Такая манера речи характерна для жителей этой части страны.
So seeing this in a very simple, dignified way was a very powerful experience. Поэтому для достижения максимального эффекта, нужно делать все в очень простой манере.
Human lives do not unfold in a predictable fashion the way Mars orbits the sun. Жизнь людей не протекает в предсказуемой манере, подобно вращению Марса вокруг Солнца.
In his own quiet way, President Joko “Jokowi” Widodo of Indonesia has shown similar courage. В своей особой, спокойной манере президент Индонезии Джоко «Джокови» Видодо демонстрирует схожую смелость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!