<>
no matches found
Wealthy countries should lead the way. Лидерами на этом пути должны стать богатые страны.
Some are poor, some are wealthy. Некоторые богатые, некторые - бедные.
Wealthy societies everywhere face a similar dilemma. Подобная дилемма стоит перед всеми богатыми странами.
Wealthy Latin Americans are not doing their part. Богатые латиноамериканцы не исполняют своего долга перед обществом.
Needy consumers, not wealthy producers, should receive assistance. Помощь должны получать нуждающиеся потребители, а не богатые производители.
Sadly, even the very wealthy suffer from income inequality. К сожалению, от неравенства страдают даже очень богатые люди.
Even among wealthy developed societies the variation is extreme. Даже среди богатых и развитых стран вариантов очень много.
But Keynes's Englishman was wealthy and thus exceptional. Но англичанин Кейнса был богатым и, таким образом, являлся исключением.
Well, beneath the privileged upbringing and the wealthy veneer. Где-то за избалованностью и богатым лоском.
Wealthy countries have more options to help their poor. Богатые страны имеют больше возможностей, чтобы помочь своим бедным гражданам.
After all, wealthy Persian Gulf nations enjoy stellar admission rates. В конце концов, когда речь заходит о богатых государствах Персидского залива, процент отказов в выдаче виз ничтожен.
It's wonderful what technology can offer for the wealthy. Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям.
President Petro Poroshenko is one of those independently wealthy patriots. Президент Петр Порошенко является одним из таких независимых и богатых патриотов.
So the crisis among the wealthy Persian Gulf states rumbles on. Таким образом, кризис среди богатых стран Персидского залива продолжается.
All the wealthy and beautiful people in movies ride Jet Skis. Все богатые и красивые люди в фильмах катаются на гидроциклах.
They are small, wealthy, relatively homogeneous societies with strong local communities. Это маленькие, богатые, относительно однородные общества где сильны местные общины.
When the services fail, the position of the wealthy is threatened. Когда сфера услуг перестаёт функционировать, положение богатых оказывается под угрозой.
At the summit, Yanukovych, his family, and his friends became spectacularly wealthy. Находившиеся на вершине Янукович, его семья и его друзья стали сказочно богатыми людьми.
Wealthy nations cannot hope to remain healthy if poorer nations do not. Богатые страны не могут рассчитывать на то, что они сохранят здоровье, если его потеряют более бедные нации.
Ironically, the wealthy pay less, per unit, for many goods and services. Как ни странно, богатые платят меньше за единицу многих товаров и услуг.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.