Sentence examples of "accelerates" in English

<>
It accelerates desiccation and masks the odor. Она ускоряет высыхание и маскирует запах.
As incomes rise, categories reach a takeoff point where demand accelerates by 3-5 times. По мере роста доходов, категории достигают точки взлета, при которой спрос ускоряется в 3-5 раз.
It accelerates faster than a modern Mini Cooper. Он разгоняется быстрее, чем современный Мини Купер.
But insulin accelerates the conversion of calories into fat. Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
That consensus will remain credible as long as political reform continues and economic growth accelerates. Этот консенсус будет оставаться надежным до тех пор, пока политическая реформа будет продолжаться, а экономический рост - ускоряться.
You are aware, aren't you, that a Superbike accelerates very fast? Ты знаешь, не так ли, что Супербайк разгоняется очень быстро?
More frequent antibiotic use accelerates the process whereby exposed microbes build resistance. Слишком частый приём антибиотиков ускоряет процессы, позволяющие микробам вырабатывать устойчивость к ним.
When these three forces align, economic change accelerates and so does economic growth and wealth creation. Когда эти три силы объединяются, экономические изменения ускоряются, то же происходит с экономическим ростом и созданием материальных благ.
But even if it accelerates like a Porsche, there's no way it handles like one, right? Но даже если она разгоняется как Porsche, она не может так же хорошо управляться, правда?
But climate change accelerates and compresses extreme weather cycles, Topping and others say. Однако по совам Топпинга и других экспертов, изменения климата ускоряют и усугубляют экстремальные погодные циклы.
For one thing, mankind will be confronted with more complex economic and moral questions as technology accelerates. С одной стороны, человечество будет сталкиваться с все более сложными экономическими и моральными проблемами по мере того, как ускоряется развитие технологий.
The second stage, a liquid-fueled ramjet, accelerates it to Mach 2.8. Вторая ступень с прямоточным воздушно-реактивным двигателем ускоряет ракету до скорости, соответствующей числу Маха 2,8.
Inequality seems likely to continue to undermine aggregate demand, even if GDP growth accelerates in the short term. Возможно, неравенство продолжит отрицательно влиять на совокупный спрос, даже если рост ВВП ускорится в краткосрочной перспективе.
The starter online store (the Contoso electronics store) accelerates the development of highly customized online channels. Заготовка интернет-магазина (магазин электроники Contoso) ускоряет разработку собственных интернет-каналов.
Urban incomes in China are now reaching a threshold where spending on both goods and services accelerates rapidly. Уровень доходов горожан в Китае сейчас приближаются к такому порогу, когда расходы на товары и услуги начинают быстро ускоряться.
In this way, speculation accelerates the process of finding an equilibrium price and stabilizing the physical market. В этом случае, спекуляция ускоряет процесс поиска уравновешивающей цены, стабилизируя рынок материальных товаров.
The missile has two stages: the first, consisting of a solid-fuel rocket, accelerates Brahmos to supersonic speeds. У нее две ступени. Первая, состоящая из твердотопливного ракетного двигателя, придает ей ускорение и выводит на сверхзвуковую скорость.
Still, even as technological change accelerates, nothing suggests a massive upward shift in unemployment over the next few decades. Тем не менее, даже по мере ускорения технологического прогресса, ничто не предвещает массовой безработицы в ближайшие десятилетия.
If you increase the speed of each of these rotors, then the robot flies up, it accelerates up. Если вы увеличиваете скорость каждого винта, робот ускоряется и летит вверх.
Moreover, we know from experience elsewhere - and now in China itself - that as growth accelerates, political aspirations are aroused. Кроме того, мы знаем по опыту в других местах - и теперь в самом Китае - что по мере ускорения роста появляются политические устремления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.