Sentence examples of "acknowledgement command" in English

<>
Poland will accept nothing less than a full acknowledgement and appropriate memorialization of the massacre of tens of thousands of Polish civilians by the Ukrainian Insurgent Army, which was under the OUN-B’s command. Польша не согласится ни на что, кроме полного признания и должного увековечивания памяти десятков тысяч поляков, расстрелянных Украинской повстанческой армией, которая находилась под командованием ОУН(б).
We would appreciate prompt servicing of the same and look forward to your acknowledgement. Мы просим Вас точно завершить составление заявки и подтвердить ее.
He is second to none in his command of French. Он никому не уступает во владении французским.
We kindly request your acknowledgement. Мы просим Вас коротко подтвердить эту заявку.
She is second to none in her command of French. Ей нет равных во владении французским.
The fact that Minsk II included language about removing all foreign armed formations from Ukraine is a clear acknowledgement of Russia's role in the war. Тот факт, что в тексте Минска-2 есть пункт о выводе с территории Украины всех иностранных вооруженных формирований, является явным подтверждением участия России в этой войне.
My secretary has a good command of English. Мой секретарь хорошо владеет английским.
ETX Capital will promptly send a written acknowledgement to you via email and may request additional information from you. В течение 5 (пяти) рабочих дней ETX Capital направит вам подтверждение о получении вашей претензии и может запросить у вас дополнительную информацию.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
Risk acknowledgement and disclosure Уведомление о рисках
The forward of his command should learn to admit defeats. Форвард его команды должен научиться признавать поражения.
With the weak export data, hopes of government stimulus gave rise to a “bad news is good news” response, but the reaction was different today – perhaps an acknowledgement that the slowdown is more than can be rectified through yet another round of fiscal stimulus? Со слабыми данными по экспорту, надежды правительственных стимулов привели к ответу «плохие новости - хорошие новости", но реакция была иной сегодня - возможно, это признание того, что замедление больше, и не может быть исправлено путем очередного раунда финансового стимула?
Take control of the command post. Захватите командный пост.
MasterForex expresses its gratitude to World Finance jury for acknowledgement of the company as the best Russian and CIS broker, to MasterForex clients and partners for being loyal to their broker. MasterForex благодарит судейскую коллегию World Finance за признание компании лучшим брокером России и стран СНГ. Клиентов и партнеров MasterForex за приверженность своему брокеру.
She has a good command of English though she was brought up in Japan. Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.
The Company is honored to receive this acknowledgement of the efforts we put in to make sure that our platform is efficient and welcoming. Компания гордиться полученной премией, отражающей признание наших усилий в создании доступной и эффективной платформы.
He has a good command of English. Он хорошо владеет английским.
In acknowledgement of the drop in oil, the Norges Bank announced that it would increase its sales of krone on the open market to NOK 700M per day, a 40% increase from the previous level of NOK 500M per day. В подтверждении падения цен нефти, центральный банк Норвегии (Norges Bank) объявил, что увеличит объем продаж кроны на открытом рынке до 700 млн. норвежских крон в день, это на 40% больше предыдущего значения - 500 млн. в день.
Open a command prompt window Откройте окно командной строки
14. The Client acknowledges that where an Order is placed through a third party service provider, any acknowledgement of receipt of such Order received by the Client from such third party service provider is not binding on ActivTrades and shall not indicate that such order has been accepted for execution by ActivTrades. 14. Клиент признает, что если приказ размещен через провайдера услуг третьей стороны, любое подтверждение о получении такого приказа, полученное клиентом от такого провайдера третьей стороны, не накладывает обязательств на ActivTrades и не указывает, что такой приказ был получен для выполнения ActivTrades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.