Sentence examples of "actuarial" in English

<>
The judges'pension was, likewise, based on actuarial valuation conducted by the same consulting actuary. Подобно этому, обязательства в связи с пенсионным обеспечением судей были определены на основе актуарной оценки, проведенной тем же актуарием-консультантом.
The actuarial reports, their sales receipts. Страховые отчёты, их квитанции по продаже.
The actuarial valuation estimated a total accrued liability of $ 32.9 million at 31 December 2006. Согласно актуарной оценке по состоянию на 31 декабря 2006 года общая сумма накопленных обязательств составляет 32,9 млн. долл.
I mean, if you guys wanna talk actuarial tables then Milton's your man. Если вы хотите поговорить о страховых таблицах, то вам к Милтону.
Based on the data examined, the actuarial cost implications of the proposed modification were relatively minimal. Анализ данных показывает, что последствия предлагаемого изменения в плане актуарных расходов будут относительно минимальными.
I don't see the actuarial part, but I'm with you and I'm digging it so far. Не понимаю, какова здесь роль страховой статистики, но я с тобой и все еще пытаюсь понять.
The Centre's after-service health insurance liabilities were estimated on the basis of an actuarial valuation carried out in 2003. Обязательства Центра по медицинскому страхованию после выхода в отставку были исчислены на основе актуарной оценки, проведенной в 2003 году.
And the fourth most exciting thing about working in insurance-related actuarial science is the way you see the world differently. А четвёртое самое захватывающее в области оценки страховой вероятности - это то, что ты видишь мир по-другому.
This estimate will increase once all the organizations complete the actuarial study of their liabilities and make projections as of December 2005. Когда все организации завершат актуарные исследования своих обязательств и подготовят прогнозы по состоянию на декабрь 2005 года, эта расчетная величина увеличится. С.
IFRS measurement requirements include important assessments or estimates that depend on other professional assessments and standards- for example, actuarial estimations with respect to pensions, investment property valuations, impairment testing, valuing share-based payments, and so on. Предусмотренные в МСФО требования в отношении измерений включают в себя важные оценки или прогнозы, которые зависят от других профессиональных оценок и стандартов- например, от расчетов оценки страховой вероятности в отношении пенсионных выплат, оценок инвестиционной собственности, проверки на предмет обесценения, оценки выплат долевыми инструментами и т.д.
The determination of the accrued liability at the end of a financial period based on certain actuarial assumptions, discount rates and plan provisions. Определение величины начисленных финансовых обязательств на конец того или иного финансового периода на основе определенных актуарных допущений, ставок дисконтирования и положений плана.
To effectively address the problem, ICAI has requested the Actuarial Society of India (ASI) to revise its guidance note on the subject, so that the actuary's report contains the relevant information as envisaged in the accounting standard, in order to guide actuaries, as has been done in certain other countries such as the United Kingdom. В целях эффективного решения данной проблемы ИПБИ обратился с просьбой к Страховому обществу Индии (СОИ) пересмотреть свою рекомендацию по этому вопросу, предусмотрев в отчете актуария соответствующую информацию согласно стандарту бухгалтерского учета, с тем чтобы обеспечить ориентиры для актуариев, как это было сделано в некоторых других странах, например в Соединенном Королевстве.
The net accrued liability of the United Nations University (UNU) at 31 December 2005 as determined by the actuarial study is $ 3.6 million. Согласно актуарному исследованию, чистая сумма начисленных обязательств Университета Организации Объединенных Наций (УООН) по состоянию на 31 декабря 2005 года составила 3,6 млн. долл.
Additional human resources needed for effectively dealing with ageing issues include actuarial and budgetary specialists, who can ensure that pension and social security schemes are sufficiently funded; health-care personnel, who are properly trained to care for an ageing population; and community service providers, who can make sure that the needs of older persons are met within their communities. Дополнительные людские ресурсы, необходимые для эффективного решения вопросов старения, включают специалистов по страховым и бюджетным вопросам, которые могут обеспечивать достаточные ресурсы для пенсионных планов и планов социального страхования; медицинский персонал, надлежащим образом подготовленный для ухода за стареющим населением; и общинных поставщиков услуг, которые могут делать все для того, чтобы потребности пожилых людей удовлетворялись в рамках их общин.
UNJSPF did not perform an actuarial valuation of its after-service health insurance liabilities and therefore could not disclose any estimates for 2006-2007. ОПФПООН не проводил актуарной оценки своих обязательств по плану медицинского страхования после выхода в отставку и поэтому не смог представить никаких данных за 2006-2007 годы.
The net accrued liability of the United Nations University (UNU) at 31 December 2003 as determined by the actuarial study is $ 1.6 million. Согласно актуарному исследованию чистая сумма начисленных обязательств Университета Организации Объединенных Наций (УООН) по состоянию на 31 декабря 2003 года составляла 1,6 млн. долл.
The net accrued liability of the United Nations University as at 31 December 2007 as determined by the actuarial study was $ 3.9 million. Согласно актуарному исследованию, чистая сумма накопленных финансовых обязательств Университета Организации Объединенных Наций на 31 декабря 2007 года составила 3,9 млн. долл.
In 2008, UNICEF engaged a consulting actuary to carry out an actuarial valuation of its annual leave and repatriation benefits as at 31 December 2008. В 2008 году для проведения актуарной оценки объема выплат своих пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину по состоянию на 31 декабря 2008 года ЮНИСЕФ привлек актуария-консультанта.
The after-service health insurance liabilities are based on an actuarial valuation and represent the present value of the accrued liabilities, net of retiree contributions. Финансовые обязательства, связанные с медицинским страхованием после выхода в отставку, определяются на основе актуарной оценки и представляют собой приведенную стоимость начисленных финансовых обязательств по будущим выплатам за вычетом суммы взносов пенсионеров.
UNICEF engaged the services of a consulting actuary to carry out an actuarial valuation of post-retirement health insurance benefits as at 31 December 2007. Для проведения актуарной оценки объема выплат по медицинскому страхованию после выхода на пенсию по состоянию на 31 декабря 2007 года ЮНИСЕФ привлек актуария-консультанта.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.