Sentence examples of "adjunct professor" in English

<>
no matches found
Agnes Binagwaho, a co-founder of UGHE who is a former minister of health and an adjunct professor at Harvard Medical School, once said to me, “Why would I want to raise my children in a nation where all children don’t get the same medical care as they do?” Агнес Бинагвахо, один из основатель UGHE, бывшая министр здравоохранения и адъюнкт-профессор в Гарвардской медицинской школе, однажды сказала мне: «Зачем мне растить своих детей в стране, где не всем детям одинаково доступна медицинская помощь?»
Adjunct Professor at the Faculty of Law of Eduardo Mondlane University, Maputo (1979-1981). Нештатный профессор факультета права Университета Эдуарду Мондлане, Мапуту (1979-1981 годы).
But they also have room for an adjunct professor, which would allow me to live and work part-time in Boston. И еще они предложили мне жилье, так я смогу жить и работать в Бостоне.
Ann Cooper, professor at Columbia Journalism School, and Linette Lopez, senior finance editor at Business Insider and an adjunct professor at Columbia Journalism School: Энн Купер, профессор факультета журналистики в Колумбийском университете, Линетт Лопес, старший редактор финансового раздела портала Business Insider и профессор факультета журналистики в Колумбийском университете:
Here to discuss how those positions and others may shape Mr. Santorum's bid for the White House is his former deputy chief of staff Sutton Wall, an adjunct professor of American Studies at Temple University, who will be serving as an advisor to the campaign throughout this process. Здесь для того, чтобы обсудить позицию по этому и другим вопросам с которыми Санторум направится в Белый дом бывший заместитель его главы штаба Саттон Уоллс, помощник профессора исследований Америки из университета Тэмпл, консультант в предстоящей кампании.
“King isn’t an archaeologist so how did she come into possession of the piece?” asked a post on the the Zwinglius Redivivus blog, which is managed by Jim West, an adjunct professor of biblical studies at the Quartz Hill School of Theology and a Baptist pastor in Petros, Tenn. “Furthermore, a statement on a papyrus fragment isn’t proof of anything. «Кинг - не археолог. Как же ей удалось получить этот артефакт?» Этот вопрос прозвучал в блоге Zwinglius Redivivus, который ведет доцент библейских исследований Джим Вест (Jim West), работающий в школе теологии в Кварц Хилл, а также являющийся баптистским пастором в Петросе, штат Теннесси. «Поэтому заявление о фрагменте папируса еще ничего не доказывает.
Professor Adjunct in humanitarian law and international criminal law at the Faculty of International Law, Seville University (2002-2003). Внештатный преподаватель (международное гуманитарное право и международное уголовное право) факультета международного права университета Севильи (2002-2003 годы).
They had behaved admirably; even the hypocrisy of political correctness — their opinion corridor — may have been an indispensable adjunct to national self-sacrifice. Их поведение вызывает восхищение, и даже лицемерие политкорректности в виде коридора мнений можно назвать незаменимым придатком их национального самопожертвования.
We all took it for granted that the professor could speak English. Мы все принимали то, что профессор знает английский, как должное.
Sweden's pension system recently created a link between national income growth and benefits, but the reforms did not include creating GDP-linked bonds, a natural adjunct to such a scheme. В пенсионной системе Швеции недавно увязали рост национального дохода со льготами, но реформы не предусматривали создания облигаций, привязанных к ВВП, которые послужили бы естественным дополнением к этой схеме.
The professor spoke too fast for anyone to understand him. Профессор говорил слишком быстро, чтобы кто-то мог его понять.
More importantly, American control has meant that throughout their history these institutions have been used as an adjunct of US foreign policy. Еще более важным является тот факт, что американский контроль всегда означал, что все время своего существования эти организации использовались в качестве дополнительного рычага американской внешней политики.
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. Человек, стоящий перед комнатой был профессором отдела истории.
The history of engineering is no mere adjunct to technical know-how. История проектирования не является простым дополнением к техническим ноу-хау.
She's my professor. Она мой преподаватель.
The 2003 document Collaborating with Community: Introduction, Rationale and a Guide for Government, an adjunct to the Anti-Violence Policy Framework, led to the formation of a Department of Justice-community collaboration working group on the justice system's response to violence against women. В результате действий по реализации принятого в 2003 году документа " Сотрудничество с общинами: введение, обоснование и руководство для государственных органов ", который является дополнением к Стратегической программе борьбы с насилием, была создана рабочая группа сотрудничества между Министерством юстиции и общинами по вопросам борьбы системы правосудия с насилием в отношении женщин.
Professor Hudson is my father's friend. Профессор Хадсон — друг моего отца.
If the will to work for the common good in this way truly existed, the weakness of some international institutions would rapidly be transformed, ensuring greater peace and security for all, with the added bonus of large amounts of resources thus being made available for development technology adjunct to a wise security policy. Если бы действительно была воля к достижению общего блага именно таким путем, удалось бы быстро преодолеть слабость некоторых международных институтов, обеспечивая тем самым более прочный мир и более стабильную безопасность для всех и получая дополнительный бонус в виде огромных ресурсов для развития технологии в дополнение к мудрой политике в области безопасности.
Professor Kay has been studying insects for forty years. Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых.
The congressional Commission on Women and Human Development had been active since 1977 and the status of the Deputy Defense Counsel for Women's Rights in the Ombudsman's Office had been raised from specialized defence counsel to adjunct defence counsel in April 2002. С 1977 года в конгрессе страны действует Комиссия по делам женщин и развитию людских ресурсов, а в апреле 2002 года статус заместителя защитника по правам женщин в Управлении уполномоченного по правам человека был повышен с уровня специального защитника до уровня старшего защитника.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.