Sentence examples of "adored" in English with translation "обожать"

<>
Between adore and being adored. Так различаются обожатель и предмет обожания.
But he adored the Tyne Bridge for what it said about change. Но он обожал тайн мост за то, что он говорит о переменах.
As for me, I already adored my new job, buttoned up tight in my green uniform. Что касается меня, я был в своей униформе и обожал свою работу.
Some of his favorites were Moses, Jesus, Buddha, St. Francis of Assisi, Gandhi - he adored his contemporary, Gandhi. Его любимыми героями были Моисей. Иисус, Будда, Франци ск Асси зский, и Ганди, его современник, которого он обожал.
The Beacon Journal reported that Harris adored Obama, quoting her sister Frankie Adkins as saying that meeting him Friday was “her highlight.” Цитируя слова сестры покойной - Фрэнки Эдкинс (Frankie Adkins), The Beacon Journal пишет, что Хэррис обожала Обаму, и эта встреча с президентом в пятницу была для нее «самым ярким событием».
Former Prime Minister Alain Juppé, after being crowned virtual president for much of last year, was toppled by those who had adored him. Бывшего премьер-министра Алена Жюппе, которого большую часть прошлого года уже называли практически президентом, отвергли как раз те, кто его так обожал.
Uh, well, was ahead eccentric and socially awkward at times, didn't always get people, but at the end of the day, we all adored him. Ну, он был очень эксцентричен и порой нелюдим, не всегда понимал людей, но по большому счёту, мы все его обожали.
Indeed, while Sheremet had many friends, who adored his charismatic personality, wit, and contagious optimism, he also had his share of enemies, who detested his uncompromising journalism. У Шеремета было много друзей, обожавших его харизматичную натуру, его ум и заразительный оптимизм. Но у него были и враги, которым не нравилась его бескомпромиссная журналистика.
Chan, I adore him, tho. Чан, я обожаю его.
Between adore and being adored. Так различаются обожатель и предмет обожания.
I just adore your new hat. Я просто обожаю твою новую шляпу.
In fact they adore Blackberry butter. На самом деле они обожают ореховое масло.
And FYI, old people adore me. И, к вашему сведению, старики обожают меня.
A six-monther adores the task. Шестимесячные младенцы обожают это задание.
He adores going to the theater. Он обожает ходить в театр.
My husband adores a great view. Мой муж обожает прекрасные виды.
My wife and I adore our children. Моя жена и я обожаем наших детей.
The students adore the new English teacher. Студенты обожают нового учителя английского языка.
The media love it; they really adore it. Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
We adore babies because theyв ™re so cute. Мы обожаем детей потому что они прелестные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.