Sentence examples of "air show" in English

<>
Morgan, if the Langley air show is the stress or, Then lark's admirer doesn't fit the profile. Морган, если авиашоу Лэнгли - стресс-фактор, тогда подражатель Карла не подходит под профиль.
Two years after its Kuoppio-Rissala debut, the Soviets showcased the Fulcrum at the 1988 Farnborough Airshow in England, and a year later at the 1989 Paris Air Show. Спустя два года после дебюта Миг-29 в Куопио-Риссала Советы показали эту машину в Англии на авиасалоне в Фарнборо, а в 1989 году на авиасалоне в Париже.
Indeed, China is showing off its latest Shenyang J-31 stealth fighter at the Zhuhai air show in the Guangdong province. И действительно, Китай демонстрирует на авиашоу Чжухай в провинции Гуандун свой последний малозаметный истребитель J-31.
At the most recent Zhuhai air show, the premier event for China’s aviation industry, crowds swarmed around a model of an armed, jet-propelled drone and marveled at the accompanying display of its purported martial prowess. На последнем авиасалоне в Чжухае, являющемся главным событием для китайской авиастроительной промышленности, люди толпились вокруг модели беспилотного летательного аппарата (БЛА) с реактивным двигателем и оружием на борту и поражались, глядя на кадры, демонстрирующие его боевые возможности.
Bahraini King Hamad bin Isa Al Khalifa sat in the cockpit of a Russian SU-27 fighter jet at an air show in Manama last year. Король Бахрейна Хамад ибн Иса аль-Халифа во время авиашоу в Манаме в прошлом году посидел в кабине российского истребителя Су-27.
It displayed a drone model for the first time at the Zhuhai air show five years ago, but now every major manufacturer for the Chinese military has a research center devoted to drones, according to Chinese analysts. Впервые он представил макет БЛА на авиасалоне в Чжухае пять лет назад, но сейчас у каждого крупного производителя в военно-промышленном комплексе Китая есть свой исследовательский центр, занимающийся беспилотниками, о чем говорят китайские аналитики.
According to a report by Carnegie Moscow Center, Russia showcased an MC-21 plane at the Farnborough air show in July of this year, but the planes are not selling abroad. Согласно докладу Московского центра Карнеги, на авиашоу в Фарнборо в июле этого года Россия представила самолет МС-21, однако она не продает эти самолеты за границу.
Even as China is publicly showing off its new Chengdu J-20 stealth fighter at the Zhuhai air show for the first time, Beijing is continuing its efforts to acquire advanced Russian fighters. Хотя Китай на авиашоу в Чжухае впервые показал свой новый истребитель-невидимку J-20, Пекин продолжает покупать современные российские самолеты.
The Polish-made Lim-5 (a licensed version of the classic Soviet MiG-17), manufactured in 1960, has been “seen regularly on the air show circuit” over the last 23 years, according to Raptor. Согласно сообщениям этой компании, самолеты Lim-5 польского производства (это лицензированная версия классического советского МиГ-17 1960 года выпуска) в последние 23 года «регулярно появляются на авиашоу».
The T-50, which made its maiden flight in January 2010, had been kept out of the public eye before its debut at the air show on August 17 during a visit by Prime Minister Vladimir Putin. Т-50 держали вне поля общественного внимания до его дебюта на авиашоу в среду в ходе визита премьер-министра Владимира Путина.
At Kubinka Air Base on December 15, in dreary skies, Lambeth became the first Western analyst to fly a MiG-29 and the first Westerner invited to fly a combat aircraft inside Soviet airspace since the end of World War II. (A Canadian air force fighter pilot flew the MiG at the August 1989 Abbotsford Air Show.) 15 декабря на базе в Кубинке в отвратительных погодных условиях он стал первым западным аналитиком, слетавшим на МиГ-29, а также первым после окончания Второй мировой войны представителем Запада, приглашенным подняться в воздух в советском воздушном пространстве на боевом самолете (канадский летчик истребительной авиации летал на МиГе в августе 1989 года на авиашоу в Эбботсфорде).
And I'm not talking about those pilots that hot dog in an air show while the real men are in combat. И я не имею ввиду тех пилотов, что красуются в небе на разных шоу, в то время, как настоящие мужики сражаются на войне.
I ran my simulation program on the last 30 seconds of Lieutenant Garrett's air show flight. Я запустил программу имитации последних 30 секунд полёта лейтенанта Гарретт.
An Su-27 stunned the audience of the Paris Air Show in 1989 when it demonstrated Pugachev’s Cobra, a maneuver in which the fighter rears its nose up to 120-degree vertical — but continues to soar forward along the plane’s original attitude. Су-27 ошеломил зрителей на Парижском авиашоу в 1989 году, когда он продемонстрировал пугачевскую «кобру». При выполнении этой фигуры самолет резко задирает нос вплоть до запрокидывания назад на 120 градусов вертикально и в то же время продолжает двигаться вперед прежним курсом.
Refrigerant Identifiers The refrigerant identifiers supplied are able to detect R12, R22, R134a, HC and air and show the proportion of each in a sample from a cylinder or a system. Поставляемые идентификаторы хладагентов позволяют обнаруживать R-12, R-22, R-134a, УВ и воздух и определять содержание каждого из этих веществ в пробе, отобранной из баллона или системы.
They would provide him a chance to clear the air, to show that the assertions being lodged by his detractors and enemies are nothing more than calumnies. Они позволят ему расставить все на свои места, доказать, что все те обвинения, которые выдвигают против него враги и критики, это всего лишь клевета.
And voila, next-day air, they show up, and they surgically reattach them. Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём.
Her children are wary of the fact that E!, the network that airs “Keeping Up With the Kardashians,” will also air Caitlyn’s show. Ее дети с опаской относятся к тому, что телеканал Е!, показывающий шоу «Семейство Кардашян», будет также показывать реалити-шоу Кейтлин.
It took the hundreds of theatergoers a few moments to realize that the armed gunmen shooting volleys into the air were not part of the show. Сотни зрителей, находившихся в зале, не сразу поняли, что стреляющие в воздух вооруженные люди — не часть шоу.
During these episodes, Russian Air Force assets meant to show the Turks that their support for anti-Assad rebels was not welcome. Несмотря на эти инциденты, российская авиация должна была демонстрировать туркам, что оказываемая ими поддержка антиасадовским силам не приветствуется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.