Ejemplos de uso de "airbase" en inglés con traducción al ruso

<>
Vasily Medvedev, Deputy Head of the airbase: Василий Медведев, заместитель начальника авиабазы:
James was transferred to Melbourne from the Claremont Airbase in 1923. Джеймс был переведен в Мельбурн с авиабазы Клермонта в 1923 году.
The helicopters have also made local flights around Abidjan Airbase, some of which occurred at night. Вертолеты также совершали местные полеты вокруг Абиджанской авиабазы, причем некоторые из них происходили ночью.
Russians convinced Kyrgyzstan to abrogate a U.S. airbase agreement vital to U.S operations in Afghanistan. Русские убедили Кыргызстан разорвать соглашение с США об аренде авиабазы, имеющей ключевое значение для операций США в Афганистане.
The other disappointment has been the government's failure to get the US to move its Marine airbase out of Okinawa. Другим разочарованием был отказ правительства заставить США вывести свою авиабазу с острова Окинава.
According to information from authorities at the regional special state-funded organization, Primorsky Airbase, conditions on the ground created by the fire require the use of airpower. По информации руководства КГСБУ "Приморская авиабаза", создавшиеся на месте пожара условия требуют привлечения сил авиации.
The delivery of forces has been seriously hampered by the fact that the airbase only has an Mi-2 helicopter and an An-2 plane at its disposal. Доставка сил имеющимися в распоряжении авиабазы вертолетом Ми-2 и самолетом Ан-2 сильно затруднена.
To make his request more palatable, Bakiyev announced that he was demanding that the United States close its airbase in Kyrgyzstan, which resupplies NATO troops in neighboring Afghanistan. Чтобы скрасить свою просьбу, Бакиев объявил о том, что он потребовал, чтобы Соединенные Штаты закрыли свою авиабазу в Кыргызстане, которая пополняет запасы войск НАТО в соседнем Афганистане.
A number of questions had been asked about the problems caused for the Inuit inhabitants of Thule who had to move in connection with the establishment of the Thule airbase. Было задано несколько вопросов в связи с проблемами инуитов, проживающих в Туле, которые были вынуждены переехать в связи со строительством авиабазы в Туле.
He alienated his Social Democratic Party (SDP) allies by opting – after months of dithering – to honor an agreement with the United States ensuring the future of the Futenma Airbase on Okinawa. Он отдалился от своих союзников из Социально-демократической партии (СДП), решив (после нескольких месяцев колебаний) поддержать соглашение с США о продлении действия их авиабазы Футенма на острове Окинава.
But Trump’s decision to fire 59 Tomahawk missiles at a Syrian airbase, in response to the latest chemical weapons attack by President Bashar al-Assad’s forces, is likely to provide another – perhaps more revealing – indication of who stands where. Однако решение Трампа выпустить 59 ракет «Томагавк» по сирийской авиабазе в ответ на химическую атаку, совершённую армией президента Башара Асада, стало новым – и, наверное, более точным – указанием на истинные позиции сторон.
The description of San Diego, translated and published in English here for the first time, points out objects of obvious strategic interest — including a submarine base, a naval airbase, ammunition depots, factories that make aircraft and weapons — but also includes notes on public transportation, communications systems, and the height and architecture of buildings in various parts of town. Впервые переведенное на английский язык описание Сан-Диего выделяет объекты, представляющие очевидный стратегический интерес — это база подводных лодок, авиабаза ВМС, склады боеприпасов, заводы по производству самолетов и оружия. Но там также есть информация об общественном транспорте, о системах связи, о высоте и архитектуре зданий в разных районах города.
The Government has made most of the old airport (military airbase) facilities available to MONUC operations. Правительство предоставило б?льшую часть сооружений старого аэропорта (военно-воздушной базы) для операций МООНДРК.
Most supplies headed for US troops in Iraq and Afghanistan move through the Incirlik airbase in Turkey. Большинство материалов для войск США в Ираке и Афганистане проходят через военно-воздушную базу в Инкирлике, Турция.
The Group visited Abidjan Airbase on 28 January 2009 during a scheduled inspection conducted by the UNOCI embargo cell. Группа посетила Абиджанскую военно-воздушную базу 28 января 2009 года во время запланированной инспекции, проведенной группой ОООНКИ по вопросам эмбарго.
Preparations for using the EEA Airbase data to identify the cities where air pollution threshold levels for the protection of materials and cultural heritage are exceeded. подготовка для использования базы данных ЕАОС об атмосфере для выявления городов с превышением пороговых уровней загрязнения для обеспечения защиты материалов и культурного наследия.
The US, for its part, is unhappy with the government's objections to unrestricted American use of the Incirlik airbase in southeastern Turkey, as well as by recent tensions with Israel. В свою очередь, США недовольны возражениями турецкого правительства против неограниченного использования воздушной базы Инджирлик на юго-востоке Турции, а также недавними трениями в отношениях с Израилем.
In its recent report to the United Nations Committee on the Rights of the Child, the United States acknowledged that 10 children below the age of 18 were in administrative detention at Bagram Airbase. В своем недавнем докладе Комитету Организации Объединенных Наций по правам ребенка Соединенные Штаты признали, что 10 детей в возрасте до 18 лет содержатся под административным арестом на военно-воздушной базе Баграм.
An evaluation of the model performance against daily observations of key model species and fluxes from the EMEP, AIRBASE and national monitoring networks for 1980, 1985, 1990, 1995, 1997, 1998, 1999 and 2000; and оценка эффективности модели по сравнению с суточными наблюдениями основных моделируемых примесей и потоков из баз данных ЕМПЕ, ЭЙРБЕЙС и национальных сетей мониторинга за 1980, 1985, 1990, 1995, 1997, 1998, 1999 и 2000 годы; и
Indeed, Abe’s visit to Yasukuni came only a day after he completed a long-elusive, US-backed bilateral deal to relocate America’s airbase in Okinawa to a less populous area of the island. Действительно, визит Абэ в Ясукуни произошел на следующий день после того, как он завершил реализуемое на протяжении длительного времени и с большим трудом, поддерживаемое США двухстороннее соглашение о переносе американской военной базы на Окинаве в менее населенную часть острова.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.